Mischna
Mischna

Talmud zu Ketubot 10:1

מִי שֶׁהָיָה נָשׂוּי שְׁתֵּי נָשִׁים וּמֵת, הָרִאשׁוֹנָה קוֹדֶמֶת לַשְּׁנִיָּה, וְיוֹרְשֵׁי הָרִאשׁוֹנָה קוֹדְמִין לְיוֹרְשֵׁי שְׁנִיָּה. נָשָׂא אֶת הָרִאשׁוֹנָה וָמֵתָה, נָשָׂא שְׁנִיָּה וּמֵת הוּא, שְׁנִיָּה וְיוֹרְשֶׁיהָ קוֹדְמִים לְיוֹרְשֵׁי הָרִאשׁוֹנָה:

Wenn ein Mann mit zwei Frauen verheiratet war und er starb, kommt der erste vor dem zweiten (beim Sammeln ihrer Kethuba), und die Erben des ersten kommen vor den Erben des zweiten [wenn seine Frauen nach ihm starben, bevor sie ihre gesammelt hatten kethubah.] Wenn er die erste heiratete und sie starb, und dann heiratete er die zweite und er starb, die zweite und ihre Erben kommen vor die Erben der ersten. [Denn sie (die zweite) ist eine Gläubigerin, während die Erben der ersten kommen, um von ihrem Vater die Kethuba der "männlichen Söhne" zu erben, über die geschrieben steht (in der Kethuba): "Sie werden erben." Aus diesem Grund wird die Schuld zuerst bezahlt und sie erben, was übrig bleibt. Und erst als die zweite die Kethuba schwor (die sie nicht gesammelt hatte), nehmen sie oder ihre Erben ihre Kethuba. Aber wenn sie nach ihrem Ehemann gestorben und nicht geschworen hätte, würden ihre Erben nichts von ihrer Kethuba nehmen. Die Entscheidung lautet: "Ein Mann hinterlässt seinen Söhnen keinen Eid." das heißt, Geld, das nur durch einen Eid erworben wird. Wenn er starb, bevor er schwor, wird dieses Geld seinen Söhnen nicht vermacht.]

Jerusalem Talmud Bava Kamma

HALAKHAH: “A bull which was rubbing itself against a wall,” etc. “A man who kills any human soul,101Lev. 21:17.” to include a hit which is potentially deadly. Some Tannaïm state, even if it is not deadly102The Babli, Sanhedrin 78a, explains that the verse can be read either as “a man who kills a human totally” or as “a man who kills anything of a man.” In the first version, if one attacker wounds a person and a second one finishes him off, the second attacker is the murderer even if the wounds inflicted by the first are potentially lethal. In the second version, the heirs of a person killed by a gang have indemnity claims against all gang members taking part in the attack even if none of them can be prosecuted for first degree murder.. Rebbi La said, even if it is deadly but a third person came and killed, the killer is guilty103A tannaïtic statement in Sifra Emor Pereq 20(1).. “And it killed a man or a woman104Ex. 21:29.,” just as a man lets his sons inherit his injury claims, so a woman lets her sons inherit her injury claims. But does not a man inherit from his wife105How can her children (or in the absence of children, her paternal relatives) inherit anything from her if she is survived by her husband?? Rebbi Simeon ben Laqish said, so did Rebbi Hoshaiah, the father of the Mishnah, explain: One teaches here about weregilt which is due after death106(Mekhilta dR. Simeon b. Ioḥai21:29, p. 181). The biblical right of inheritance by the husband, based on Num. 27:11, excludes future claims (Babli 42b; Bava batra 8:6 Note 129). Since there is no weregilt for a living person, the husband cannot inherit..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ganzes KapitelNächster Vers