Mischna
Mischna

Talmud zu Gittin 6:3

קְטַנָּה שֶׁאָמְרָה הִתְקַבֵּל לִי גִטִּי, אֵינוֹ גֵט עַד שֶׁיַּגִּיעַ גֵּט לְיָדָהּ. לְפִיכָךְ אִם רָצָה הַבַּעַל לַחֲזֹר, יַחֲזֹר, שֶׁאֵין קָטָן עוֹשֶׂה שָׁלִיחַ. אֲבָל אִם אָמַר לוֹ אָבִיהָ, צֵא וְהִתְקַבֵּל לְבִתִּי גִטָּהּ, אִם רָצָה לְהַחֲזִיר, לֹא יַחֲזִיר. הָאוֹמֵר תֵּן גֵּט זֶה לְאִשְׁתִּי בְמָקוֹם פְּלוֹנִי, וּנְתָנוֹ לָהּ בְּמָקוֹם אַחֵר, פָּסוּל. הֲרֵי הִיא בְמָקוֹם פְּלוֹנִי, וּנְתָנוֹ לָהּ בְּמָקוֹם אַחֵר, כָּשֵׁר. הָאִשָּׁה שֶׁאָמְרָה הִתְקַבֵּל לִי גִטִּי בְמָקוֹם פְּלוֹנִי, וְקִבְּלוֹ לָהּ בְּמָקוֹם אַחֵר, פָּסוּל. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מַכְשִׁיר. הָבֵא לִי גִטִּי מִמָּקוֹם פְּלוֹנִי וֶהֱבִיאוֹ לָהּ מִמָּקוֹם אַחֵר, כָּשֵׁר:

Wenn eine Minderjährige sagte: "Empfange mein Get für mich", ist es kein Get, bis es ihre Hand erreicht. Wenn der Ehemann davon zurücktreten möchte, kann er dies daher tun. denn ein Minderjähriger kann keinen Boten ernennen. Aber wenn ihr Vater ihm sagte: "Geh und nimm das Get meiner Tochter", wenn er (der Ehemann) es zurücknehmen wollte, kann er es nicht tun. Wenn einer sagte: "Gib meiner Frau an diesem und jenem Ort etwas" und er gab es ihr an einem anderen Ort, ist es nichtig, [der Ehemann ist besonders (über den Ort) und möchte nicht darüber klatschen (an anderen Orten)]. (Wenn er sagte :) "Sie ist an diesem und diesem Ort" [in diesem Fall weist er einfach darauf hin, wo sie zu finden ist], und er gab es ihr an einem anderen Ort, es ist gültig. Wenn eine Frau sagte: "Empfange mein Get an diesem und jenem Ort" und er es an einem anderen Ort erhielt, ist es nichtig. R. Eliezer hält es für gültig, [wenn der Ehemann, der sie von seinem Willen scheidet, darauf besteht (auf einem bestimmten Ort); aber bei der Frau, die notgedrungen geschieden ist, gibt es (nur) das Hinweisen auf einen Ort. Die Halacha stimmt nicht mit R. Eliezer überein.]

Jerusalem Talmud Kiddushin

MISHNAH: Somebody said to his agent: “Go and marry me preliminarily to woman X at place Y”; if he went and married him preliminarily at another place, she is not preliminarily married. “She is at place Y;” if he married him preliminarily at another place, she is preliminarily married125The geographical information is not part of the instruction of agency but an indication where the agent may discharge his commission..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers