אֵין פּוֹחֲתִין מֵעֶשְׂרִים וְאַחַת תְּקִיעוֹת בַּמִּקְדָּשׁ וְלֹא מוֹסִיפִין עַל אַרְבָּעִים וּשְׁמֹנֶה. אֵין פּוֹחֲתִין מִשְּׁנֵי נְבָלִין וְלֹא מוֹסִיפִין עַל שִׁשָּׁה. אֵין פּוֹחֲתִין מִשְּׁנֵי חֲלִילִין וְלֹא מוֹסִיפִין עַל שְׁנֵים עָשָׂר. וּבִשְׁנֵים עָשָׂר יוֹם בַּשָּׁנָה הֶחָלִיל מַכֶּה לִפְנֵי הַמִּזְבֵּחַ. בִּשְׁחִיטַת פֶּסַח רִאשׁוֹן, וּבִשְׁחִיטַת פֶּסַח שֵׁנִי, וּבְיוֹם טוֹב רִאשׁוֹן שֶׁל פֶּסַח, וּבְיוֹם טוֹב שֶׁל עֲצֶרֶת, וּבִשְׁמוֹנַת יְמֵי הֶחָג, וְלֹא הָיָה מַכֶּה בְּאַבּוּב שֶׁל נְחשֶׁת אֶלָּא בְּאַבּוּב שֶׁל קָנֶה, מִפְּנֵי שֶׁקּוֹלוֹ עָרֵב. וְלֹא הָיָה מַחֲלִיק אֶלָּא בְאַבּוּב יְחִידִי, מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַחֲלִיק יָפֶה:
Es gibt nie weniger als einundzwanzig [ Shofar ] Explosionen im Tempel und nie mehr als achtundvierzig. Es gibt nie weniger als zwei Harfen und nicht mehr als sechs. Es gibt nie weniger als zwei Flöten und nicht mehr als zwölf. Auf 12 Tagen im Jahr wurde die Flöte vor dem Altar gespielt: Bei der Schlachtung von [das Pessach - Angebote für] den ersten Pesach , bei der Schlachtung von [das Pessach - Angebote für] die zweite Pesach am ersten Festivaltag von Pesach , am Festtag von Shavuot und an den acht Tagen von Sukkot. Und sie spielten nicht auf einer Bronzepfeife, sondern auf einer Rohrpfeife von, weil ihr Klang süßer ist. Für das Finale wurde auch nur eine einzige Pfeife verwendet, da dies ein angenehmes Finale darstellt.
Jerusalem Talmud Sukkah
HALAKHAH: “The fife five and six,” etc. Therefore the one of sacrifices supersedes. The Mishnah is Rebbi Yose ben Rebbi Jehudah’s, as it was stated: The fife accompanying the sacrifices supersedes the Sabbath, the words of Rebbi Yose ben Rebbi Jehudah, but the Sages say, it supersedes neither the Sabbath nor the holiday. There we have stated: “On twelve days in the year the fife beats the time before the altar, at the sacrifice of the First Pesaḥ, the sacrifice of the Second Pesaḥ, on the first day of Passover, on the day of Pentecost, and on the eight days of Tabernacles.” Are there eight days without a Sabbath? Rebbi Yose said it anonymously, Rebbi Yose ben Rebbi Abun in the name of Rebbi Joḥanan: It is Rebbi Yose ben Rebbi Jehudah’s. In the opinion of those rabbis why does it not supersede? Because it is not clear. But is it not written, and the people blew fifes? That is written for Solomon’s festivity. Rebbi Jonah in the name of Rebbi Abba bar Mamal: And heartfelt joy like one marching with a fife. Any time one uses a fife one recites the Hallel. Rebbi Yose ben Rebbi Abun in the name of Rebbi Abba bar Mamal: Why does one recite Hallel all seven days of Tabernacles? Corresponding to the lulav which is renewed all seven days. And why a fife for all these things? We have stated, for one is at stated times and the other is at stated times; this is beloved and that is beloved. They attached the beloved to the beloved. “On Pentecost one says to him, here you have maṣsah, here you have leavened.” There are Tannaim who state, here you have leavened, [here you have maṣsah.] He who said, here you have maṣsah, because it is beloved; he who said, here you have leavened, because it is frequent.
Ask RabbiBookmarkShareCopy