Mischna
Mischna

Related zu Yevamot 7:5

הָאוֹנֵס, וְהַמְפַתֶּה, וְהַשּׁוֹטֶה, לֹא פוֹסְלִים וְלֹא מַאֲכִילִים. וְאִם אֵינָם רְאוּיִין לָבֹא בְיִשְׂרָאֵל, הֲרֵי אֵלּוּ פוֹסְלִין. כֵּיצַד, יִשְׂרָאֵל שֶׁבָּא עַל בַּת כֹּהֵן, תֹּאכַל בַּתְּרוּמָה. עִבְּרָה, לֹא תֹאכַל בַּתְּרוּמָה. נֶחְתַּךְ הָעֻבָּר בְּמֵעֶיהָ, תֹּאכַל. כֹּהֵן שֶׁבָּא עַל בַּת יִשְׂרָאֵל, לֹא תֹאכַל בַּתְּרוּמָה. עִבְּרָה, לֹא תֹאכַל. יָלְדָה, תֹּאכַל. נִמְצָא כֹּחוֹ שֶׁל בֵּן גָּדוֹל מִשֶּׁל אָב. הָעֶבֶד פּוֹסֵל מִשּׁוּם בִּיאָה, וְאֵינוֹ פוֹסֵל מִשּׁוּם זָרַע. כֵּיצַד, בַּת יִשְׂרָאֵל לְכֹהֵן, בַּת כֹּהֵן לְיִשְׂרָאֵל, וְיָלְדָה הֵימֶנּוּ בֵן, וְהָלַךְ הַבֵּן וְנִכְבַּשׁ עַל הַשִּׁפְחָה, וְיָלְדָה הֵימֶנּוּ בֵן, הֲרֵי זֶה עֶבֶד. הָיְתָה אֵם אָבִיו בַּת יִשְׂרָאֵל לְכֹהֵן לֹא תֹאכַל בַּתְּרוּמָה. בַּת כֹּהֵן לְיִשְׂרָאֵל, תֹּאכַל בַּתְּרוּמָה. מַמְזֵר פּוֹסֵל וּמַאֲכִיל. כֵּיצַד, בַּת יִשְׂרָאֵל לְכֹהֵן, וּבַת כֹּהֵן לְיִשְׂרָאֵל, וְיָלְדָה הֵימֶנּוּ בַת, וְהָלְכָה הַבַּת וְנִשֵּׂאת לְעֶבֶד, אוֹ לְגוֹי, וְיָלְדָה הֵימֶנּוּ בֵן, הֲרֵי זֶה מַמְזֵר. הָיְתָה אֵם אִמּוֹ בַת יִשְׂרָאֵל לְכֹהֵן, תֹּאכַל בַּתְּרוּמָה. בַּת כֹּהֵן לְיִשְׂרָאֵל, לֹא תֹאכַל בַּתְּרוּמָה:

Ein Hohepriester disqualifiziert manchmal. Wie? Die Tochter eines Cohein zu einem Israeliten und sie gebar ihm eine Tochter. Wenn die Tochter einen Cohein heiratete, ihm einen Sohn gebar, ist er qualifiziert, ein Hohepriester zu sein, der auf dem Altar steht und dient. Er lässt seine Mutter essen und disqualifiziert die Mutter seiner Mutter. [Denn ohne ihn würde die Mutter seiner Mutter nach dem Tod ihrer Tochter in die Terumah des Hauses ihres Vaters zurückkehren. Aber solange er lebt, kehrt sie nicht darauf zurück, wie geschrieben steht (3. Mose 22,11): "und sie hat keinen Samen" (vezera ein lah)— "ayin alehah" ("schau in sie") — entweder die Tochter der Tochter ihrer Tochter oder der Sohn des Sohnes ihres Sohnes (disqualifiziert sie) bis zum Ende aller Generationen.] Und dieser (die Großmutter) sagt: "Lass es nicht viele in Israel geben ] wie mein (Enkel-) Sohn, der Hohepriester, der mich vom Essen von Terumah ausschließt! "

Tosefta Kiddushin

The daughter of a priest, levi or Israelite that got married to a convert—the child lis a convert; to a freedman—the child is a freedman. A Gentile or slave that had sex with a daughter of Israel and she bore a son—the child is a bastard (mamzer). Rabbi Shimon ben Elazar (sic! based on Ehrfurt manuscript): There is no bastard except for from a woman that is forbidden by a forbidden sexual relationship and for which they make him suffer karet.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers