Mischna
Mischna

Related zu Yadayim 3:2

כֹּל הַפּוֹסֵל אֶת הַתְּרוּמָה, מְטַמֵּא אֶת הַיָּדַיִם לִהְיוֹת שְׁנִיּוֹת. הַיָּד מְטַמְּאָה אֶת חֲבֶרְתָּהּ, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אֵין שֵׁנִי עוֹשֶׂה שֵׁנִי. אָמַר לָהֶם, וַהֲלֹא כִתְבֵי הַקֹּדֶשׁ שְׁנִיִּים מְטַמְּאִין אֶת הַיָּדַיִם. אָמְרוּ לוֹ, אֵין דָּנִין דִּבְרֵי תוֹרָה מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים, וְלֹא דִבְרֵי סוֹפְרִים מִדִּבְרֵי תוֹרָה, וְלֹא דִבְרֵי סוֹפְרִים מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים:

Alles, was Terumah ungültig macht [ein Teil einer Ernte, der einem Priester gegeben werden muss und nur von Priestern oder ihrem Haushalt verzehrt werden kann], macht die Hände zu einem sekundären [Grad an] Unreinheit. Eine Hand macht seinen Mitmenschen laut Rabbi Yehoshua unrein. Und die Weisen sagen: Etwas [von einem] sekundären [Grad der Verunreinigung] kann etwas nicht zu [einem] sekundären [Grad der Verunreinigung] machen. Er sagte zu ihnen: Sind nicht heilige Schriften [von einem] sekundären [Grad an Unreinheit], und sie machen Hände unrein [mit einem sekundären Grad an Unreinheit]!? Sie sagten zu ihm: Wir können keine Worte der Tora (dh Gesetze in der geschriebenen Tora) aus Worten der Gelehrten (dh Gesetze in der mündlichen Tora), keine Worte der Gelehrten aus den Worten der Tora oder keine Worte der Gelehrten aus den Worten der Gelehrten ableiten.

Tosefta Chagigah

One who immerses one of them (i.e., his hands), and prepares tahorot (i.e., food that must be prepared while in a state of purity): All the tahorot that he [attempted to] prepare in a state of purity before he immersed both of them are [deemed] impure, since one hand renders the other impure to thereby render the consecrated food impure, the words of Rebbi. Rabbi Yosei son of Rabbi Yehuda says, [the rule should rather be formulated as,] "to render the consecrated food disqualified."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers