Mischna
Mischna

Related zu Terumot 11:2

דְּבַשׁ תְּמָרִים, וְיֵין תַּפּוּחִים, וְחֹמֶץ סִתְוָנִיּוֹת, וּשְׁאָר כָּל מֵי פֵרוֹת שֶׁל תְּרוּמָה, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְחַיֵּב קֶרֶן וְחֹמֶשׁ, וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ פּוֹטֵר. וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְטַמֵּא מִשּׁוּם מַשְׁקֶה. אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ, לֹא מָנוּ חֲכָמִים שִׁבְעָה מַשְׁקִים כְּמוֹנֵי פְטָמִים, אֶלָּא אָמְרוּ, שִׁבְעָה מַשְׁקִין טְמֵאִים, וּשְׁאָר כָּל הַמַּשְׁקִין טְהוֹרִין:

[Ein Nicht-Priester, der] Dattelhonig , Äpfelwein , Winteressigessig und alle anderen Arten von Fruchtsaft von Terumah trank , macht ihn Rabbi Eliezer zur Verantwortung , seinen Hauptwert und den fünften zu zahlen. Rabbi Yehoshua befreit. Rabbi Eliezer erklärt [diese] als Flüssigkeiten anfällig für Verunreinigungen. Rabbi Yehoshua sagt: Die Weisen zählten nicht sieben Flüssigkeiten als diejenigen, die Gewürze zählen, sondern erklärten: Sieben Flüssigkeiten machen [Dinge] anfällig für Verunreinigungen, während alle anderen Flüssigkeiten nicht anfällig machen.

Tosefta Terumot

[With respect to] date honey, Rabbi Eliezer says [that one is] liable in tithes. Said Rabbi Natan, Rabbi Eliezer agrees that [one is] exempt from tithes, but Rabbi Eliezer [nevertheless] would not eat from [date] honey until the dates had been tithed. Rabbi Eliezer agrees that if the dates were tithed, or [if they] were made into honey in Spain (beAspamya), they are permitted. [Furthermore, with respect to] date honey, Rabbi Eliezer holds that it imparts impurity due to it being a liquid. What did they disagree on? About one who put [date honey] inside water, Rabbi Eliezer hold that [any mixture of date honey and impure water] imparts impurity, but the Sages say, we follow after the majority (i.e., if the impure water is in greater proportion than the date honey, it can impart impurity).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers