Mischna
Mischna

Related zu Sotah 5:1

כְּשֵׁם שֶׁהַמַּיִם בּוֹדְקִין אוֹתָהּ, כָּךְ הַמַּיִם בּוֹדְקִין אוֹתוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר ה) וּבָאוּ, וּבָאוּ. כְּשֵׁם שֶׁאֲסוּרָה לַבַּעַל, כָּךְ אֲסוּרָה לַבּוֹעֵל, שֶׁנֶּאֱמַר (שם) נִטְמְאָה, וְנִטְמָאָה, דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ, כָּךְ הָיָה דוֹרֵשׁ זְכַרְיָה בֶן הַקַּצָּב. רַבִּי אוֹמֵר, שְׁנֵי פְעָמִים הָאֲמוּרִים בַּפָּרָשָׁה אִם נִטְמְאָה נִטְמָאָה, אֶחָד לַבַּעַל וְאֶחָד לַבּוֹעֵל:

So wie das Wasser sie [die Frau] prüft, prüft das Wasser ihn [den Mann], wie es sagt (Numeri 5:22, 5:27) "und es wird eintreten" "und es wird eintreten" ( Numeri 5:22, 5:27) So wie sie ihrem Ehemann verboten ist, so ist sie auch dem Cuckolder verboten, wie es heißt: "ist befleckt" und "befleckt" (Numeri 5:27, 5:29) ) Dies sind die Worte von Rabbi Akiva. Rabbi Yehoshua sagt, so würde Rabbi Zechariah ben HaKatzav erklären. Rebbi sagt zweimal in der Sektion: "Wenn sie befleckt ist", "ist sie befleckt", eine für den Ehemann und eine für den Hahnrei.

Tosefta Sotah

How did Moses know where Joseph had been buried? They said: Serakh daughter, of Asher was of the same generation, and she went and said to Moses: "In the Nile River, Joseph is buried. And the Egyptians made for him metal skewers and affixed them with wood." Moses went and stood at the Nile River and said, "Joseph, the time has come for the Holy Blessed One to redeem Israel. Behold, the Shekhina is delayed for you, and the Israelites are delayed for you, and the clouds of glory are delayed for you. If you reveal yourself, good (okay!), and if not, we are cleansed of the oath which you have sworn upon our fathers." Then the coffin of Joseph floated to the surface and Moses took hold of it and went.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ganzes KapitelNächster Vers