Mischna
Mischna

Related zu Shekalim 8:1

כָּל הָרֻקִּין הַנִּמְצָאִים בִּירוּשָׁלַיִם טְהוֹרִין, חוּץ מִשֶּׁל שׁוּק הָעֶלְיוֹן, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, בִּשְׁאָר יְמוֹת הַשָּׁנָה, שֶׁבָּאֶמְצַע טְמֵאִין וְשֶׁבַּצְּדָדִין טְהוֹרִין. וּבִשְׁעַת הָרֶגֶל, שֶׁבָּאֶמְצַע טְהוֹרִין וְשֶׁבַּצְּדָדִין טְמֵאִין, שֶׁמִּפְּנֵי שֶׁהֵן מֻעָטִין מִסְתַּלְּקִין לַצְּדָדִין:

Der gesamte in Jerusalem gefundene Speichel ist (rituell) sauber [und es wird nicht angenommen, dass es sich um den Speichel eines Zav oder einer Zavah handelt, der bei Menschen und Gefäßen Unreinheit verursacht, denn wir folgen der Mehrheit (der Fälle)], mit Ausnahme von der obere Marktplatz, [denn dort wurden nichtjüdische Waschmaschinen gefunden, und die Weisen verfügten, dass die Nichtjuden in jeder Hinsicht wie Zavin sind und dass ihr Speichel unrein ist. Und einige sagen, es liegt daran, dass der obere Marktplatz von den meisten Menschen selten besucht wurde und nur von Zavin und Zavoth frequentiert wurde, die sich von anderen isolierten.] Dies sind die Worte von R. Meir. R. Yossi sagt: Die anderen Tage des Jahres (dh nicht auf Festen) (Spucke gefunden) in der Mitte (der Straße) sind unrein; und an den Seiten sauber. Während des Festivals, in der Mitte, ist es sauber; an den Seiten unrein, denn da sie (der Zavin) unrein sind, bewegen sie sich zu den Seiten. [(Die ​​anderen Tage des Jahres), Zavin und Zavoth sind zahlreich und sie gehen mitten auf der Straße; und diejenigen, die sauber sind, bewegen sich an den Straßenrand, wo die meisten Menschen nicht gehen und alle, die unrein sind, ermahnen, sie nicht zu berühren. Aber während des Festivals, wenn der größte Teil Israels sauber ist, entfernen sich die Unreinen von den Seiten, um die Menschen nicht unrein zu machen, und die Reinen gehen mitten auf der Straße. Daher ist während des Festivals der in der Mitte gefundene Speichel sauber und der an den Seiten gefundene ist unrein. Die Halacha stimmt mit R. Yossi überein.]

Mishnah Tahorot

On account of six doubtful cases of uncleanness terumah is burned: On account of the doubt of a bet ha-peras [grave area], On account of earth about which there is doubt whether it came from the land of the gentiles, On account of a doubt about the garments of an ‘am ha-arez; On account of a doubt about found vessels found by chance; On account of found spit, On account of a doubt about human urine that was near the urine of a beast. On account of a certainty of having touched these which causes the doubtful uncleanness, terumah is burned. Rabbi Yose says: also on account of their doubtful contact in a private domain; But the sages say: in a private domain the terumah is only held in suspense and in a public domain it is deemed clean.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ganzes KapitelNächster Vers