Mischna
Mischna

Related zu Shekalim 1:3

בַּחֲמִשָּׁה עָשָׂר בּוֹ, שֻׁלְחָנוֹת הָיוּ יוֹשְׁבִין בַּמְּדִינָה. בְּעֶשְׂרִים וַחֲמִשָּׁה, יָשְׁבוּ בַּמִּקְדָּשׁ. מִשֶּׁיָּשְׁבוּ בַּמִּקְדָּשׁ, הִתְחִילוּ לְמַשְׁכֵּן. אֶת מִי מְמַשְׁכְּנִין, לְוִיִּם וְיִשְׂרְאֵלִים, גֵּרִים וַעֲבָדִים מְשֻׁחְרָרִים, אֲבָל לֹא נָשִׁים וַעֲבָדִים וּקְטַנִּים. כָּל קָטָן שֶׁהִתְחִיל אָבִיו לִשְׁקוֹל עַל יָדוֹ, שׁוּב אֵינוֹ פּוֹסֵק. וְאֵין מְמַשְׁכְּנִין אֶת הַכֹּהֲנִים מִפְּנֵי דַּרְכֵּי שָׁלוֹם:

Am fünfzehnten (von Adar) saßen Geldwechsler in der Provinz (Medina) [Jerusalem, und sie wechselten den halben Schekel für diejenigen, die die Währung ihrer Provinz brachten und mit dem Umrechnungskurs nicht vertraut waren.] Am zwanzigsten Fünftens würden sie im Tempel sitzen. [Da die Zeit näher rückte, saßen sie im Tempel, damit sie (das Volk) sich beeilten, (ihre Shekalim) zu bringen. Rambam erklärt, dass alle Städte Israels "Medina" genannt wurden und dass sie am fünfundzwanzigsten im Tempel in Jerusalem saßen.] Von dem Zeitpunkt an, als sie im Tempel saßen, begannen sie, Versprechen zu machen [von denen, die dies nicht getan hatten brachte ihre Shekalim.] Von wem würden die Zusagen genommen werden? Leviten, wie geschrieben steht (2. Mose 30:14): "Alle, die übergehen, werden ab zwanzig Jahren gezählt." Und die Leviten wurden seit zwanzig Jahren nicht mehr gezählt.] Israeliten, Proselyten und befreite Knechte; aber nicht Frauen, [es wird geschrieben (2. Mose 30:12): "Dann wird jeder Mann das Lösegeld seiner Seele geben"—ein Mann und keine Frau], noch Knechte [Knechte, die nur in dem Mizwot verpflichtet sind, in dem Frauen verpflichtet sind], noch Minderjährige [sogar einer, der zwei Haare zeigte, wenn er weniger als zwanzig war]. Jeder Vater, der begonnen hat, den Schekel für seinen minderjährigen Sohn zu geben, kann nicht aufhören, dies zu tun. [Und wenn sein Vater stirbt, muss er den Schekel für sich selbst geben.] Und den Cohanim werden keine Zusagen gemacht [obwohl sie im halben Schekel verpflichtet sind] wegen "der Wege des Friedens". [Weil sie den Opferdienst verrichten, wurde ihnen Ehre zuteil, und sie waren darauf angewiesen, ihre Shekalim nicht aufzuschieben. Und selbst wenn sie sie aufschoben und nicht gaben, legte Beth-Din fest, dass die Shekalim ihnen im Austausch für ihren Dienst gehören, genauso wie die Zuweisungen aus der Tempelkasse an andere, die mit der Tempelarbeit befasst sind, wie unten erläutert.]

Tosefta Shekalim (Lieberman)

From the time they sat in the temple, they began to pawn. The Israelites were impounded for their shekels, with, of them the congregational sacrifices would be offered from. A parable[: What is this like?] for one who developed an ulcer on his leg; and a doctor tied him up and made an incision on his leg to heal it. So also said the Holy One, blessed be He: The Israelites shall be taken in pledge because of their shekels, those congregational sacrifices may be offered by them, for congregational sacrifices bring atonement and reconciliation between the Israelites and their Father who is in heaven. And likewise, we find in the offering of the Shekels that the Israelites paid in the desert, for it says: "And you shall taketh money of atonement from the children of Israel", etc.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers