Mischna
Mischna

Related zu Peah 4:8

כַּיּוֹצֵא בוֹ, הַמַּקְדִּישׁ פֵּרוֹתָיו עַד שֶׁלֹּא בָאוּ לְעוֹנַת הַמַּעַשְׂרוֹת, וּפְדָאָן, חַיָּבִין. מִשֶּׁבָּאוּ לְעוֹנַת הַמַּעַשְׂרוֹת, וּפְדָאָן, חַיָּבִין. הִקְדִּישָׁן עַד שֶׁלֹּא נִגְמְרוּ וּגְמָרָן הַגִּזְבָּר, וְאַחַר כָּךְ פְּדָאָן, פְּטוּרִים, שֶׁבִּשְׁעַת חוֹבָתָן הָיוּ פְטוּרִים:

Wenn man seine Früchte vor Onat Ma'asrot [dem Punkt in der Entwicklung einer Frucht, an dem sie dem Zehnten unterliegt] widmet und sie einlöst, sind sie ebenfalls verpflichtet. Wenn [er sie widmet] nach Onat Ma'asrot und er sie einlöst, sind sie verpflichtet. Wenn er sie geweiht hat, bevor sie reif waren und sie vom Schatzmeister gereift sind, und er sie danach eingelöst hat, sind sie befreit, denn zu dem Zeitpunkt, zu dem sie verpflichtet worden wären, waren sie befreit.

Tosefta Maasrot

One who consecrates his wine vat -- [it is liable for tithes] before the seeds formed lumps and he siphoned off the froth ("שילה וקופה," see Yer. Challah II.3.9, Guggenheimer Tr.) [he is exempt] -- but once the seeds formed lumps and he siphoned off the froth, and the Temple Treasurer came or he redeemed it -- he is liable. [If] he consecrated it before the seeds formed lumps and he siphoned off the froth, and [before] the Temple Treasurer came, or the seeds formed lumps and he siphoned off the froth and and afterwards he redeemed it -- since at the time that [the vat] was subject to being liable (i.e., as the processing had finished) he was exempt, he is exempt. [With respect to] wine whose froth has been siphoned off, even though it has been siphoned off, he may [still] take it from the upper winepress and from the ducts and drink it [without tithing] (Maasr. 1:7).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers