Mischna
Mischna

Related zu Megillah 3:3

וְעוֹד אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, בֵּית הַכְּנֶסֶת שֶׁחָרַב, אֵין מַסְפִּידִין בְּתוֹכוֹ, וְאֵין מַפְשִׁילִין בְּתוֹכוֹ חֲבָלִים, וְאֵין פּוֹרְשִׂין לְתוֹכוֹ מְצוּדוֹת, וְאֵין שׁוֹטְחִין עַל גַּגּוֹ פֵרוֹת, וְאֵין עוֹשִׂין אוֹתוֹ קַפַּנְדַּרְיָא, שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא כו), וַהֲשִׁמּוֹתִי אֶת מִקְדְּשֵׁיכֶם, קְדֻשָּׁתָן אַף כְּשֶׁהֵן שׁוֹמֵמִין. עָלוּ בוֹ עֲשָׂבִים, לֹא יִתְלֹשׁ, מִפְּנֵי עָגְמַת נָפֶשׁ:

R. Yehudah sagte weiter: In einer zerstörten Synagoge werden keine Lobreden gehalten, Seile werden nicht gefesselt [Das Gleiche gilt für alle Arbeiten, aber das Binden von Seilen erfordert einen großen Raum, und der Raum in einem Gebetshaus dient diesem Zweck] , Netze werden nicht darin ausgebreitet, Früchte werden nicht auf dem Dach ausgebreitet, und es wird nicht als Abkürzung (Kapandarya) verwendet ["Kapandarya", Abkürzung für "Ademakifna dari, a'ol Behav", dh "Stattdessen" von kreisenden Reihen "von Häusern, ich werde hier eine Abkürzung nehmen.], es wird geschrieben (3. Mose 26:31):" Und ich werde deine Heiligtümer verwüsten lassen " —Obwohl sie verlassen sind, behalten sie ihre Heiligkeit. Wenn Gras darin auftaucht, darf es nicht herausgerissen werden, so dass sie trauern, [sich an seine früheren Tage erinnern und beschließen, es wenn möglich wieder aufzubauen, oder (damit sie trauern und) für seine Wiederherstellung beten. Daher ist es verboten, das Gras nur herauszureißen und an Tiere zu verfüttern oder ganz wegzuwerfen. aber es ist erlaubt, es herauszureißen und an seinem Platz zu lassen, was ausreicht, um Trauer zu erregen.]

Tosefta Megillah

[With respect to] synagogues, one may not behave frivolously (lit. "light-headed") in them. One may not bring an animal inside them in summer due to the heat, in winter due to the cold, or in the rainy season due to the rains, nor may one eat in them, nor drink in them, nor sleep in them, nor wander around in them, nor adorn oneself in them. Rather, one may read [the Torah], or study the oral law, or give sermons in them. Public eulogies may be eulogized in them. Said Rabbi Yehuda, in what case does this apply? When they are occupied [by congregants]. But when they are in a state of ruin, we leave them alone and let grass grow up in them, due to the anguish of the soul [that they cause to those who see them in disrepair].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers