Mischna
Mischna

Related zu Chagigah 1:1

הַכֹּל חַיָּבִין בָּרְאִיָּה, חוּץ מֵחֵרֵשׁ, שׁוֹטֶה וְקָטָן, וְטֻמְטוּם, וְאַנְדְּרוֹגִינוֹס, וְנָשִׁים, וַעֲבָדִים שֶׁאֵינָם מְשֻׁחְרָרִים, הַחִגֵּר, וְהַסּוּמָא, וְהַחוֹלֶה, וְהַזָּקֵן, וּמִי שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לַעֲלוֹת בְּרַגְלָיו. אֵיזֶהוּ קָטָן, כֹּל שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לִרְכּוֹב עַל כְּתֵפָיו שֶׁל אָבִיו וְלַעֲלוֹת מִירוּשָׁלַיִם לְהַר הַבַּיִת, דִּבְרֵי בֵית שַׁמַּאי. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, כֹּל שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לֶאֱחֹז בְּיָדוֹ שֶׁל אָבִיו וְלַעֲלוֹת מִירוּשָׁלַיִם לְהַר הַבַּיִת, שֶׁנֶּאֱמַר (שמות כג) שָׁלֹשׁ רְגָלִים:

Alle sind in re'iah (dh in der Mizwa von (5. Mose 16, 16)) verpflichtet: "Dreimal im Jahr werden alle Ihre Männer erscheinen (yeraeh)", alle müssen in der Azara (dem Tempelhof) erscheinen das Fest. "Alle", um jemanden einzuschließen, der halb Bondman-halb frei ist. Aber das ist nicht die Halacha. Denn ein solcher ist wegen des "Bondsman" -Elements in ihm von re'iah befreit.] (Alle sind verpflichtet), außer einem, der taub ist [selbst wenn er spricht und selbst wenn er nur auf einem Ohr taub ist geschrieben (ebd. 31:11): "Wenn ganz Israel vor dem Herrn erscheint", gefolgt von (12): "damit sie hören"—jemanden auszuschließen, der kein gesundes Gehör hat. Und wer hört, aber nicht spricht, wird ausgeschlossen durch (ebd.): "Ulema'an yilmedu" (auch als "ulema'an yelamdu" zu verstehen - "damit sie lehren")], ein Idiot und ein Minderjähriger, [Kein Mizwot bindet sie. Und wenn ein Kind die Hand seines Vaters festhalten und von Jerusalem zum Tempelberg gebracht werden kann, ist sein Vater verpflichtet, ihn, wie Beth Hillel weiter unten in unserer Mischna sagt, und einen Tumtum (einer, dessen Geschlecht zweifelhaft ist) mitzunehmen ) und ein Zwitter und Frauen und unbefreite Knechte [Alle diese werden von "Ihren Männern" ausgeschlossen.—Tumtum, Hermaphrodit und Frauen auszuschließen. Und Schuldner sind in keiner Mizwa, von der Frauen befreit sind, verpflichtet. Außerdem steht geschrieben: "Wenn ganz Israel erscheint usw.", und Knechte sind nicht in "Israel" enthalten.]] Einer, der lahm ist, einer, der blind ist, einer, der krank ist, einer, der ist alt und einer, dessen Beine ihn nicht tragen [von Jerusalem zur Azara, wie wenn er sehr zart ist. Alle diese (mit Ausnahme eines Blinden) leiten sich ab von: "Dreimal (regalim)"—diejenigen auszuschließen, die nicht mit den Füßen aufsteigen können (ragleihem). Und ein Blinder ist ausgeschlossen von: "Wenn ganz Israel erscheint (leraoth)." So wie sie erscheinen, so kommen sie, um seinen heiligen Berg und das Haus seiner Schechina zu sehen—jemanden auszuschließen, der blind ist, auch wenn er auf einem Auge blind ist und dessen Vision nicht vollständig ist.] Was ist minderjährig? Einer, der nicht auf den Schultern seines Vaters reiten und von Jerusalem zum Tempelberg hinaufsteigen kann. Dies sind die Worte von Beth Shammai. Beth Hillel sagt: Einer, der die Hand seines Vaters nicht festhalten und von Jerusalem zum Tempelberg hinaufsteigen kann. Es steht geschrieben: "Drei Königliche" (siehe oben) [einer, der in der Lage ist, mit den Füßen hinaufzugehen. Und da ein Erwachsener (der dies nicht kann) von der Schrift ausgenommen ist, unterliegt auch ein Kind (in diesem Zustand) in dieser Hinsicht keinem Chinuch (Mizwa-Training).]

Tosefta Chagigah

Yochanan ben Dahavei says in the name of Rabbi Yehuda, Neither is a blind man [obligated to appear at the Temple on the Festivals], as it says (Ex. 23:17), "[All of your males] shall be seen," this excludes the blind. Rebbi answered the words of Yochanan ben Dahavei: The Sages decided to support the opinion of (סִיעַ) Rabbi Yehuda [in reliance upon] (1 Sam. 1:22), "Hannah did not ascend, because she said to her husband, 'When the child is weaned, [I will bring him, that he may appear before the Lord]." [Just as a minor is not obligated until he can ascend independently, so too a blind person, who requires support to ascend the Temple, is not obligated to appear (see Chag. 6a:3).]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Shabbat

MISHNAH: One bathes the baby before and after the circumcision by sprinkling on him with one’s hand but not with a vessel13While it is permitted to wash the baby’s entire body (which is not permitted for adults), it should be done differently than on weekdays. This is a purely rabbinic rule.. Rebbi Eleazar ben Azariah says, one bathes the baby on the third day which falls on the Sabbath as it is said, it was on the third day when they were hurting14Gen. 34:25. This presumes that neonatal physiology is the same as the adult one.. One does not desecrate the Sabbath for a case of doubt15When it is not clear which day is the 8th, as explained in the next Mishnah. or for a hermaphrodite16Greek ἀνδρόγυνος, ὁ “man-woman”.; Rebbi Jehudah permits for the hermaphrodite17Since having a penis makes him a male, irrespective of other sex characteristics..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ganzes KapitelNächster Vers