Mischna
Mischna

Related zu Beitzah 1:8

הַבּוֹרֵר קִטְנִית בְּיוֹם טוֹב, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, בּוֹרֵר אֹכֶל וְאוֹכֵל. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, בּוֹרֵר כְּדַרְכּוֹ בְּחֵיקוֹ, בְּקָנוֹן וּבְתַמְחוּי, אֲבָל לֹא בְטַבְלָא וְלֹא בְנָפָה וְלֹא בִכְבָרָה. רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, אַף מֵדִיחַ וְשׁוֹלֶה:

Wenn man auf yom tov Erbsen herauspickt —Beth Shammai sagt: Er nimmt das Essen und isst es [Er nimmt das Essen (die Erbsen) eins nach dem anderen aus den Psoleth (den nicht essbaren Teilen)], und Beth Hillel sagt: Er nimmt (das Psoleth) im Normalen heraus Art und Weise auf seinem Schoß, in einem Schilfkorb oder in einem Tablett [solange die Anstrengung, die Psoleth herauszusuchen, nicht größer ist (als die, die Nahrung herauszusuchen); aber wenn es größer ist (wie wenn das Psoleth besonders dünn ist), stimmt Beth Hillel zu, dass er das Essen heraussucht und das Psoleth verlässt, selbst wenn es mehr Nahrung als Psoleth gibt, wobei die Verringerung der Anstrengung das Hauptkriterium ist.]; aber er darf es nicht auf dem Tisch, mit einem Sichter oder mit einem Sieb heraussuchen. R. Gamliel sagt: Er kann sie auch ausspülen und heraussuchen (die Psoleth) (sholeh). [Er bringt ein Gefäß voller Erbsen, gießt Wasser darauf, das Psoleth steigt an die Oberfläche und er nimmt es mit der Hand heraus. "sholeh", wie in (2. Mose 3: 5): "Zieh deine Schuhe aus." Die Halacha stimmt nicht mit R. Gamliel überein.]

Tosefta Beitzah (Lieberman)

If he picks legumes on the holiday, R. Yehuda says: The House of Shammai says: If the pebbles outweigh the edible ones, then he picks out the edible ones and leaves the pebbles lying around; but the House of Hillel says he reads what he wants.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tosefta Beitzah (Lieberman)

Elazar ben R. Zadok said: The members of the house Rabban Gamliel used to fill a bucket with lentils, douse them with water and skim off, the pebbles sink down, but the edible remains above.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers