Related%20passage zu Oholot 8:2
הַזִּיזִין, וְהַגִּזְרִיּוֹת, וְהַשּׁוֹבָכוֹת, וְהַשְּׁקִיפִים, וְהַסְּלָעִים, וְהַגְּהָרִים, וְהַשְּׁנָנִים, וְהַסְּכָכוֹת, וְהַפְּרָעוֹת, שֶׁהֵן יְכוֹלִים לְקַבֵּל מַעֲזִיבָה רַכָּה, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, מַעֲזִיבָה בֵינוֹנִית. אֵלּוּ הֵן הַסְּכָכוֹת, אִילָן שֶׁהוּא מֵסֵךְ עַל הָאָרֶץ. וְהַפְּרָעוֹת, הַיּוֹצְאוֹת מִן הַגָּדֵר:
[Andere Objekte, die sich ausbreiten und Verunreinigungen blockieren, sind:] Leisten, Balkone, Taubenschläge, Felsspalten und Felsen, Fenster für Licht, scharfe Felsen, Vordächer und Vorsprünge, die leichtes Pflaster tragen können, sagt Rabbi Meir. Die Weisen sagen mittelgroßes Pflaster. Was ist ein Baldachin? Ein Baum, der über dem Boden hängt. Was ist ein Vorsprung? Das, was aus einem Zaun herausragt.
Erkunde related%20passage zu Oholot 8:2. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.