Related%20passage zu Kelim 27:5
בְּלוֹיֵי נָפָה וּכְבָרָה שֶׁהִתְקִינָן לִישִׁיבָה, רַבִּי עֲקִיבָא מְטַמֵּא, וַחֲכָמִים מְטַהֲרִין עַד שֶׁיְּקַצֵּעַ. כִּסֵּא שֶׁל קָטָן שֶׁיֶּשׁ לוֹ רַגְלַיִם, אַף עַל פִּי שֶׁאֵין בּוֹ גָבֹהַּ טֶפַח, טָמֵא. חָלוּק שֶׁל קָטָן, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, כָּל שֶׁהוּא. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, עַד שֶׁיִּהְיֶה בוֹ כַשִּׁעוּר, וְנִמְדָּד כָּפוּל:
In Bezug auf abgenutzte Teile eines Sichters oder eines Siebs, das für die Verwendung als Sitz angepasst wurde, betrachtet Rabbi Akiva sie als unrein, und die Weisen betrachten sie als rein, bis man sie [zur Verwendung als Sitz] beschneidet. Ein Kinderstuhl mit Beinen, auch wenn er weniger als eine Handbreite hoch ist, ist unempfindlich. In Bezug auf ein Kindergewand sagt Rabbi Eliezer: [es ist anfällig für Verunreinigungen] in jeder Größe; und die Weisen sagen: nur einmal ist es von der vorgeschriebenen Maßnahme; und es wird doppelt [dh gefaltet] gemessen [so dass es tatsächlich das Doppelte des erforderlichen Maßes sein muss].
Erkunde related%20passage zu Kelim 27:5. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.