Mischna
Mischna

Related%20passage zu Gittin 1:3

הַמֵּבִיא גֵט בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל, אֵינוֹ צָרִיךְ שֶׁיֹּאמַר בְּפָנַי נִכְתַּב וּבְפָנַי נֶחְתָּם. אִם יֵשׁ עָלָיו עוֹרְרִים, יִתְקַיֵּם בְּחוֹתְמָיו. הַמֵּבִיא גֵט מִמְּדִינַת הַיָּם וְאֵינוֹ יָכוֹל לוֹמַר בְּפָנַי נִכְתַּב וּבְפָנַי נֶחְתָּם, אִם יֵשׁ עָלָיו עֵדִים, יִתְקַיֵּם בְּחוֹתְמָיו:

Wenn man in Eretz Israel mitkommt, braucht man nicht zu sagen: "Vor mir wurde es geschrieben und vor mir wurde es unterschrieben." Wenn es "Demonstranten" dagegen gibt [der Ehemann protestiert, dass es gefälscht ist], wird dies durch seine Unterschriften bestätigt. [Wenn Zeugen ihre Unterschriften bezeugen (die Echtheit), oder wenn andere Zeugen ihre Unterschriften anerkennen, ist dies gültig. Und heutzutage muss man, wenn man ein Get mitbringt, ob in Eretz Israel oder im Ausland, es ihr in Gegenwart von zwei Zeugen geben und sagen: "Vor mir wurde es geschrieben und vor mir wurde es unterschrieben."] Wenn eines Wenn er aus dem Ausland kommt, kann er nicht sagen: "Vor mir wurde es geschrieben und vor mir wurde es unterschrieben" [(als er es ihr gab, als er sprechen konnte, und er konnte nicht sagen: "Vor mir , es wurde geschrieben, und vor mir wurde es unterschrieben "bevor er stumm wurde]]. Wenn Zeugen darauf unterschrieben sind, wird dies durch ihre Unterschriften bestätigt.

Erkunde related%20passage zu Gittin 1:3. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.

Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers