Mischna
Mischna

Related%20passage zu Berakhot 6:1

כֵּיצַד מְבָרְכִין עַל הַפֵּרוֹת. עַל פֵּרוֹת הָאִילָן אוֹמֵר, בּוֹרֵא פְּרִי הָעֵץ, חוּץ מִן הַיַּיִן, שֶׁעַל הַיַּיִן אוֹמֵר בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן. וְעַל פֵּרוֹת הָאָרֶץ אוֹמֵר בּוֹרֵא פְּרִי הָאֲדָמָה, חוּץ מִן הַפַּת, שֶׁעַל הַפַּת הוּא אוֹמֵר הַמּוֹצִיא לֶחֶם מִן הָאָרֶץ. וְעַל הַיְרָקוֹת אוֹמֵר בּוֹרֵא פְּרִי הָאֲדָמָה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, בּוֹרֵא מִינֵי דְשָׁאִים:

Welchen Segen macht man über Früchten? Auf den Früchten des Baumes sagt er: "Wer schafft die Früchte des Baumes?"—mit Ausnahme des Weins [(wegen dessen Besonderheit gaben sie ihm einen besonderen Segen, wie sie es mit Brot taten)], über den er sagt: "Wer schafft die Frucht des Weinstocks?" Auf den Früchten der Erde sagt er: "Wer erschafft die Früchte der Erde?"—mit Ausnahme des Brotes, über das er sagt: "Wer bringt Brot von der Erde hervor?" Auf Gemüse sagt er: "Wer schafft die Früchte der Erde." R. Yehudah sagt: "Wer schafft Sorten von Herbiage." [Denn unter den Früchten der Erde gibt es Gräser und Samen wie Hülsenfrüchte, und R. Yehudah verlangt für jede Art einen besonderen Segen. Die Halacha stimmt nicht mit R. Yehudah überein. Was unser Lernen betrifft, dass man für Gemüse sagt "Wer schafft die Früchte der Erde", so gilt dies für Gemüse, das im Allgemeinen roh und roh gegessen wird oder das im Allgemeinen gekocht und gekocht gegessen wird. Aber für diejenigen, die im Allgemeinen roh und gekocht gegessen werden oder die im Allgemeinen gekocht und roh gegessen werden, sagt er nur "shehakol". Und für Gemüse, das entweder roh oder gekocht gegessen wird, sagt man "Wer schafft die Früchte der Erde", ob er es roh oder gekocht isst.]

Erkunde related%20passage zu Berakhot 6:1. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.

Ganzes KapitelNächster Vers