Mischna
Mischna

Related%20passage zu Bekhorot 2:7

שְׁתֵּי רְחֵלוֹת שֶׁלֹּא בִכְּרוּ, וְיָלְדוּ שְׁנֵי זְכָרִים, נוֹתֵן שְׁנֵיהֶם לַכֹּהֵן. זָכָר וּנְקֵבָה, הַזָּכָר לַכֹּהֵן. שְׁנֵי זְכָרִים וּנְקֵבָה, אֶחָד לוֹ וְאֶחָד לַכֹּהֵן. רַבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר, הַכֹּהֵן בּוֹרֵר לוֹ אֶת הַיָּפֶה. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, מְשַׁמְּנִים בֵּינֵיהֶן, וְהַשֵּׁנִי יִרְעֶה עַד שֶׁיִּסְתָּאֵב. וְחַיָּב בַּמַּתָּנוֹת. רַבִּי יוֹסֵי פּוֹטֵר. מֵת אֶחָד מֵהֶן, רַבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר, יַחֲלוֹקוּ. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, הַמּוֹצִיא מֵחֲבֵרוֹ עָלָיו הָרְאָיָה. שְׁתֵּי נְקֵבוֹת וְזָכָר, אוֹ שְׁנֵי זְכָרִים וּשְׁתֵּי נְקֵבוֹת, אֵין כָּאן לַכֹּהֵן כְּלוּם:

Wenn zwei Mutterschafe, die noch nie zuvor geboren haben, zwei Männchen gebären, gehen beide zum Priester. Wenn sie einen Mann und eine Frau zur Welt bringen, geht der Mann zum Priester. Wenn sie zwei Männer und eine Frau zur Welt bringen, geht einer zu [dem Besitzer] und der andere zum Priester. Rabbi Tarfon sagt: Der Priester wählt den besseren. Rabbi 'Akiva sagt: Wir gehen Kompromisse ein. Der zweite geht hinaus, um zu grasen, bis er einen Makel entwickelt, und er ist in Bezug auf die [priesterlichen] Gaben verpflichtet. Rabbi Yossi befreit es. Wenn einer von ihnen stirbt, sagt Rabbi Tarfon: Sie teilen [den Wert des verbleibenden]. Rabbi 'Akiva sagt: Wer kommt, um von seinem Freund zu extrahieren, hat die Beweislast. Wenn sie zwei Frauen und einen Mann oder zwei Männer und zwei Frauen zur Welt bringen, erhält der Priester nichts.

Erkunde related%20passage zu Bekhorot 2:7. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.

Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers