Mischna
Mischna

Nachschlagewerk zu Zevachim 8:3

אָשָׁם שֶׁנִּתְעָרֵב בִּשְׁלָמִים, יִרְעוּ עַד שֶׁיִּסְתָּאֲבוּ. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, שְׁנֵיהֶם יִשָּׁחֲטוּ בַצָּפוֹן, וְיֵאָכְלוּ כֶחָמוּר שֶׁבָּהֶן. אָמְרוּ לוֹ, אֵין מְבִיאִין קָדָשִׁים לְבֵית הַפְּסוּל. נִתְעָרְבוּ חֲתִיכוֹת בַּחֲתִיכוֹת, קָדְשֵׁי קָדָשִׁים בְּקָדָשִׁים קַלִּים, הַנֶּאֱכָלִין לְיוֹם אֶחָד בַּנֶּאֱכָלִים לִשְׁנֵי יָמִים, יֵאָכְלוּ כֶחָמוּר שֶׁבָּהֶן:

[Wenn] ein Asham mit einem Shelamim verwechselt wurde [Opfergaben, deren verschiedene Teile von seinen Besitzern, den Kohanim und dem Feuer auf dem Altar, verzehrt werden ], müssen sie grasen, bis sie unrein werden. Rabbi Shimon sagt: Beide werden auf der Nordseite des Altars geschlachtet und nach den strengeren Regeln der beiden gegessen. Sie [die Weisen] sagten zu ihm: Wir lassen geweihte Tiere nicht ungültig werden. Wenn Fleischstücke mit anderen Fleischstücken verwechselt wurden , das Fleisch der Opfer von Kodshai Kodashim [Opfer von höchstem Heiligkeitsgrad. Sie dürfen nur an der nordwestlichen Ecke des Altars geschlachtet und nur innerhalb des Tempelgeländes von männlichen Priestern verzehrt oder vollständig mit dem Fleisch von Kodashim Kalim [Opfer von geringerer Heiligkeit ] verbrannt werden . Sie können überall im Hof ​​des Tempels geschlachtet und von den meisten Menschen irgendwo in Jerusalem verzehrt werden. [Oder diejenigen], die an einem Tag gegessen werden, mit denen, die an zwei Tagen gegessen werden - [alle] werden nach [den geltenden Regeln] gegessen ] der strengere von beiden.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers