Nachschlagewerk zu Zevachim 11:3
נִתַּז מִן הַצַּוָּאר עַל הַבֶּגֶד, אֵינוֹ טָעוּן כִּבּוּס. מִן הַקֶּרֶן וּמִן הַיְסוֹד, אֵינוֹ טָעוּן כִּבּוּס. נִשְׁפַּךְ עַל הָרִצְפָּה וַאֲסָפוֹ, אֵינוֹ טָעוּן כִּבּוּס. אֵין טָעוּן כִּבּוּס אֶלָּא הַדָּם שֶׁנִּתְקַבֵּל בִּכְלִי וְרָאוּי לְהַזָּיָה. נִתַּז עַל הָעוֹר עַד שֶׁלֹּא הֻפְשַׁט, אֵינוֹ טָעוּן כִּבּוּס. מִשֶּׁהֻפְשַׁט, טָעוּן כִּבּוּס, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אַף מִשֶּׁהֻפְשַׁט אֵינוֹ טָעוּן כִּבּוּס. אֵינוֹ טָעוּן כִּבּוּס אֶלָּא מְקוֹם הַדָּם, וְדָבָר שֶׁהוּא רָאוּי לְקַבֵּל טֻמְאָה, וְרָאוּי לְכִבּוּס:
[Wenn] Blut vom Hals auf die Kleidung spritzt, muss es nicht gewaschen werden. [Wenn es von der Ecke [des Altars] oder von der Basis [des Altars] gespritzt wird, muss es nicht gewaschen werden. Wenn es auf den Boden verschüttet wurde und er [der Priester] es gesammelt hat, muss es nicht gewaschen werden. Blut muss nur gewaschen werden, wenn es in einem Gefäß gesammelt wurde und für das Stürzen [gegen den Altar] gültig war. [Wenn] es auf die Haut spritzte, bevor [diese] [vom Tier] entfernt wurde, muss es nicht gewaschen werden; [wenn es bespritzt ist] nachdem es entfernt wurde, muss es gewaschen werden - [das sind] die Worte von Rabbi Yehudah; Rabbi Eliezer sagt: Auch nach dem Entfernen muss es nicht gewaschen werden. Nur die Stelle, an der Blut bespritzt wurde, muss gewaschen werden. [Nur] etwas, das Verunreinigungen unterliegt [muss gewaschen werden]; [nur] etwas, das gewaschen werden kann [muss gewaschen werden].