Nachschlagewerk zu Yevamot 3:4
שְׁלֹשָׁה אַחִין, שְׁנַיִם מֵהֶן נְשׂוּאִין שְׁתֵּי אֲחָיוֹת, אוֹ אִשָּׁה וּבִתָּהּ, אוֹ אִשָּׁה וּבַת בִּתָּהּ, אוֹ אִשָּׁה וּבַת בְּנָהּ, הֲרֵי אֵלּוּ חוֹלְצוֹת וְלֹא מִתְיַבְּמוֹת. וְרַבִּי שִׁמְעוֹן פּוֹטֵר. הָיְתָה אַחַת מֵהֶן אֲסוּרָה עָלָיו אִסּוּר עֶרְוָה, אָסוּר בָּהּ וּמֻתָּר בַּאֲחוֹתָהּ. אִסּוּר מִצְוָה אוֹ אִסּוּר קְדֻשָּׁה, חוֹלְצוֹת וְלֹא מִתְיַבְּמוֹת:
Wenn es drei Brüder gab, von denen zwei mit zwei Schwestern oder mit einer Frau und ihrer Tochter oder mit einer Frau und der Tochter ihrer Tochter oder mit einer Frau und der Tochter ihres Sohnes verheiratet waren, erhalten sie Chalitzah, werden aber nicht in Yibum aufgenommen und R. Shimon befreit sie (von Chalitzah). [R. Shimons Begründung (3. Mose 18,18): "Und eine Frau zusammen mit ihrer Schwester sollst du nicht litzror nehmen"— Wenn beide zu Zaroth werden — wie in diesem Fall, wenn beide für Yibum mit ihm verbunden sind —es darf weder im einen noch im anderen "nehmen". Die Halacha stimmt nicht mit R. Shimon überein.] Wenn einer von ihnen ihm als Issur Erva verboten wurde, ist es ihm verboten, sie zu nehmen, und er darf ihre Schwester nehmen. Wenn sie ihm als Issur Mizwa oder als Issur Kedushah verboten wurde, erhalten sie Chalitzah und werden nicht in Yibum aufgenommen.
Erkunde nachschlagewerk zu Yevamot 3:4. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.