Mischna
Mischna

Nachschlagewerk zu Tahorot 9:9

נִמְצָא עַל גַּבֵּי פְרוּדִים, וְהוּא נוֹגֵעַ בְּכַבֵּיצָה, טָמֵא. פְּרוּדִים עַל גַּבֵּי פְרוּדִים, אַף עַל פִּי שֶׁהוּא נוֹגֵעַ בְּכַבֵּיצָה, אֵין טָמֵא אֶלָּא מְקוֹם מַגָּעוֹ. נִמְצָא בֵין כֹּתֶל לַזֵּיתִים, טָהוֹר. נִמְצָא בַגַּג, הַמַּעֲטָן טָהוֹר. נִמְצָא בַמַּעֲטָן, הַגַּג טָמֵא. נִמְצָא שָׂרוּף עַל הַזֵּיתִים, וְכֵן מַטְלִית מְהוּהָא, טְהוֹרָה, שֶׁכָּל הַטֻּמְאוֹת כִּשְׁעַת מְצִיאָתָן:

Wenn es [das Ungeziefer] auf jenen [Olivenhaufen] gefunden wurde, die [vom Hauptstapel getrennt und darauf gelegt] wurden, wenn es [einen Haufen] das Äquivalent eines Eies [im Volumen] berührt, ist es unrein. Wenn diese [Cluster], die getrennt wurden, auf andere [platziert] wurden, die getrennt wurden [und nicht auf den Hauptstapel], obwohl es [das Ungeziefer] das Äquivalent eines Eies [im Volumen] berührt, nur die Fläche, die es ist Berühren ist unrein. Wenn es zwischen der Wand und den Oliven gefunden wurde, ist es [der Haufen] rein. Wenn es auf dem Dach gefunden wurde, ist der Inhalt der Wanne rein. Wenn es in der Wanne gefunden wurde, ist der [Inhalt des] Daches unrein. Wenn es verbrannt auf den Oliven gefunden wurde und in ähnlicher Weise ein [unreines] Stück Stoff, das abgenutzt war, [wenn es oben auf den Oliven gefunden wurde], ist es rein, weil alle Verunreinigungen in Übereinstimmung [bestimmt] sind mit [ihrem Status im] Moment, in dem sie gefunden werden.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers