Mischna
Mischna

Nachschlagewerk zu Tahorot 2:1

הָאִשָּׁה שֶׁהָיְתָה כוֹבֶשֶׁת יָרָק בִּקְדֵרָה וְנָגְעָה בְעָלֶה חוּץ לַקְּדֵרָה בְמָקוֹם הַנָּגוּב, אַף עַל פִּי שֶׁיֶּשׁ בּוֹ כַבֵּיצָה, הוּא טָמֵא וְהַכֹּל טָהוֹר. נָגְעָה בִמְקוֹם הַמַּשְׁקֶה, אִם יֶשׁ בּוֹ כַבֵּיצָה, הַכֹּל טָמֵא. אֵין בּוֹ כַבֵּיצָה, הוּא טָמֵא וְהַכֹּל טָהוֹר. חָזַר לַקְּדֵרָה, הַכֹּל טָמֵא. הָיְתָה מַגַּע טְמֵא מֵת וְנָגְעָה, בֵּין בִּמְקוֹם הַמַּשְׁקֶה בֵּין בְּמָקוֹם הַנָּגוּב, אִם יֶשׁ בּוֹ כַבֵּיצָה, הַכֹּל טָמֵא. אֵין בּוֹ כַבֵּיצָה, הוּא טָמֵא וְהַכֹּל טָהוֹר. הָיְתָה טְבוּלַת יוֹם מְנַעֶרֶת אֶת הַקְּדֵרָה בְּיָדַיִם מְסֹאָבוֹת, וְרָאֲתָה מַשְׁקִין עַל יָדֶיהָ, סָפֵק מִן הַקְּדֵרָה נִתְּזוּ, סָפֵק שֶׁהַקֶּלַח נָגַע בְּיָדֶיהָ, הַיָּרָק פָּסוּל וְהַקְּדֵרָה טְהוֹרָה:

Eine Frau, die Gemüse in einen Topf einlegte und [mit unreinen Händen] einen trockenen Teil eines Blattes außerhalb des Topfes berührte [der jedoch teilweise eingetaucht war oder mit einem in den Topf eingetauchten Stiel verbunden war], selbst wenn es [das gesamte Blatt] war ] hat das Äquivalent eines Eies [im Volumen], es ist unrein und alles andere ist rein [denn als ihre unreinen Hände, die eine Verunreinigung zweiten Grades sind, den trockenen Teil des Blattes berührten, wurde es eine Verunreinigung dritten Grades, was keine weitere Verunreinigung erzeugt]. Wenn sie einen feuchten Teil berührt, wenn er [mindestens] das Äquivalent eines Eies [im Volumen] hat, ist alles unrein; Wenn es nicht das Äquivalent eines Eies hat, ist es unrein und alles [sonst] ist rein. Wenn es [der feuchte Teil des Blattes] in den Topf zurückkehrt, ist alles unrein. Wenn es [ihre Hand] durch Kontakt mit einer Leiche unrein gemacht worden wäre und sie entweder einen feuchten oder einen trockenen Teil [eines Blattes, das aus dem Topf herausragt] berührt hätte, wenn es das Äquivalent eines Eies [in Volumen] hätte, alles ist unrein; Wenn es nicht das Äquivalent eines Eies hat, ist es unrein und alles [sonst] ist rein. Wenn eine Frau, die an diesem Tag eingetaucht war [und daher bis zum Sonnenuntergang noch von zweiter Verunreinigung war], den Topf mit schmutzigen [dh unreinen] Händen leerte und Flüssigkeiten an ihren Händen sah, ist es zweifelhaft, ob sie bespritzt wurden Aus dem Topf oder dass der Stiel ihre Hände berührt hat, ist das Gemüse [mit dem Stiel verbunden] ungültig [dh unrein], und [der Rest] des Topfes ist rein.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ganzes KapitelNächster Vers