Nachschlagewerk zu Tahorot 10:7
הַזּוֹלֵף אֶת הַבּוֹר, נִמְצָא שֶׁרֶץ בָּרִאשׁוֹנָה, כֻּלָּן טְמֵאוֹת. בָּאַחֲרוֹנָה, הִיא טְמֵאָה וְכֻלָּן טְהוֹרוֹת. אֵימָתַי, בִּזְמַן שֶׁהוּא זוֹלֵף בְּכָל אַחַת וְאַחַת. אֲבָל אִם הָיָה זוֹלֵף בְּמַחַץ, נִמְצָא שֶׁרֶץ בְּאַחַת מֵהֶן, הִיא טְמֵאָה בִּלְבָד. אֵימָתַי, בִּזְמַן שֶׁהוּא בוֹדֵק וְלֹא מְכַסֶּה אוֹ מְכַסֶּה וְלֹא בוֹדֵק. הָיָה בוֹדֵק וּמְכַסֶּה, וְנִמְצָא שֶׁרֶץ, בֶּחָבִית, הַכֹּל טָמֵא. בַּבּוֹר, הַכֹּל טָמֵא. בַּמַּחַץ, הַכֹּל טָמֵא:
Wenn man eine Grube [Wein in Fässer] leert und im ersten [von ihm gefüllten] Fass ein Ungeziefer gefunden wurde, sind sie alle unrein. Wenn [es gefunden wurde] in dem letzten [er füllte], ist es unrein und alle anderen sind rein. Wann ist das der Fall? Wenn er sich einzeln in jeden leert. Aber wenn er mit einer Kelle leerte, wenn in einem von ihnen ein Ungeziefer gefunden wurde, ist dieses allein unrein. Wann ist das der Fall? Wenn er [jedes Fass vor dem Entleeren des Weins] inspiziert, aber nicht [jedes nach dem Entleeren des Weins] bedeckt, oder wenn er [jedes Fass] bedeckt, aber nicht inspiziert. Wenn er [jeden] inspizierte und dann bedeckte und ein Ungeziefer in einem der Fässer gefunden wurde, ist alles unrein; wenn es in der Grube gefunden wurde, ist alles unrein; Wenn es in der Kelle gefunden wurde, ist alles unrein.