Mischna
Mischna

Nachschlagewerk zu Tahorot 10:1

הַנּוֹעֵל בֵּית הַבַּד מִפְּנֵי הַבַּדָּדִין וְהָיוּ לְשָׁם כֵּלִים טְמֵאִין מִדְרָס, רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, בֵּית הַבַּד טָמֵא. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, בֵּית הַבַּד טָהוֹר. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אִם טְהוֹרִין לָהֶן, בֵּית הַבַּד טָמֵא. וְאִם טְמֵאִין לָהֶן, בֵּית הַבַּד טָהוֹר. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, וְכִי מִפְּנֵי מָה טְמֵאוֹת, אֶלָּא שֶׁאֵין עַמֵּי הָאָרֶץ בְּקִיאִין בְּהֶסֵּט:

Wenn man die Olivenpresse vor den [verlernten] Pressearbeitern verschließt [sobald er sie gereinigt hat, um sicherzustellen, dass sie im Inneren bleiben und das Öl in Reinheit vorbereiten], und darin sind auch Gefäße, die mit Midras- Verunreinigungen unrein sind [eine Art von Verunreinigung, die fällig ist Rabbi Meir sagt: Die Olivenpresse ist unrein, um von bestimmten Arten unreiner Individuen gesessen oder betreten zu werden, was etwas zu einem Ursprung der Unreinheit macht. Rabbi Yehuda sagt: Die Olivenpresse ist rein. Rabbi Shimon sagt: Wenn die Arbeiter sie [die unreinen Gefäße] für rein halten, ist die Olivenpresse unrein; und wenn sie sie für unrein halten, ist die Olivenpresse rein. Rabbi Yose sagt: Warum sind sie [die Arbeiter] unrein? Weil amei ha'aretz [ verlernte Individuen, die in Fragen der Reinheit nicht ausgebildet sind] keine Experten für Verschiebungen sind [die Position von etwas Unreinem, auch ohne es zu berühren, was eine Möglichkeit ist, Unreinheit zu übertragen].

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ganzes KapitelNächster Vers