Mischna
Mischna

Nachschlagewerk zu Sheviit 3:7

אֲבָנִים שֶׁזִּעְזְעָתַן הַמַּחֲרֵשָׁה, אוֹ שֶׁהָיוּ מְכֻסּוֹת וְנִתְגַּלּוּ, אִם יֵשׁ בָּהֶם שְׁתַּיִם שֶׁל מַשְּׂאוֹי שְׁנַיִם שְׁנַיִם, הֲרֵי אֵלּוּ יִנָּטֵלוּ. הַמְסַקֵּל אֶת שָׂדֵהוּ, נוֹטֵל אֶת הָעֶלְיוֹנוֹת, וּמַנִּיחַ אֶת הַנּוֹגְעוֹת בָּאָרֶץ. וְכֵן גַּרְגֵּר שֶׁל צְרוֹרוֹת אוֹ גַל שֶׁל אֲבָנִים, נוֹטֵל אֶת הָעֶלְיוֹנוֹת, וּמַנִּיחַ אֶת הַנּוֹגְעוֹת בָּאָרֶץ. אִם יֶשׁ תַּחְתֵּיהֶן סֶלַע אוֹ קַשׁ, הֲרֵי אֵלּוּ יִנָּטֵלוּ:

Steine, die durch den Pflug gestört wurden oder bedeckt waren und jetzt freigelegt sind - wenn [mindestens] zwei von ihnen Zwei-Personen-Lasten sind - können entfernt werden. Wer Steine ​​von seinem Feld entfernt, kann die oberen entfernen, muss diese aber auf dem Boden liegen lassen. In ähnlicher Weise kann man in Bezug auf Kiesel- oder Steinhaufen die oberen entfernen, muss diese jedoch auf dem Boden liegen lassen. Wenn der Boden unter ihnen jedoch Fels oder Stoppeln ist, können diese [niedrigsten] entfernt werden.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers