Nachschlagewerk zu Shabbat 2:5
הַמְכַבֶּה אֶת הַנֵּר מִפְּנֵי שֶׁהוּא מִתְיָרֵא מִפְּנֵי גוֹיִם, מִפְּנֵי לִסְטִים, מִפְּנֵי רוּחַ רָעָה, וְאִם בִּשְׁבִיל הַחוֹלֶה שֶׁיִּישַׁן, פָּטוּר. כְּחָס עַל הַנֵּר, כְּחָס עַל הַשֶּׁמֶן, כְּחָס עַל הַפְּתִילָה, חַיָּב. וְרַבִּי יוֹסֵי פּוֹטֵר בְּכֻלָּן חוּץ מִן הַפְּתִילָה, מִפְּנֵי שֶׁהוּא עוֹשָׂהּ פֶּחָם:
Wenn man die Lampe löscht, weil man Götzendiener fürchtet [wie die Perser, die in ihren Ferien außerhalb ihrer Tempel kein Feuer anzünden lassen], Räuber, [damit sie sich seiner Anwesenheit nicht bewusst sind und ihn angreifen] wegen eines bösen Geistes, der auf ihm ruht — nicht sehen, ihm Erleichterung verschaffen (Rambam erklärt: "ein böser Geist" —eine Art Krankheit, für die Melancholiker anfällig sind. Sie finden Erleichterung nur, wenn sie im Dunkeln sitzen und vor Männern verborgen sind.] Oder damit ein kranker Mann schlafen kann, ist er befreit. [Dieser "kranke Mann" ist einer, dessen Leben in Gefahr ist; denn wenn er es für einen kranken Mann ausstellt, dessen Leben nicht in Gefahr ist, haftet er, und dies bedeutet, dass man für eine Arbeit haftet, die nicht um ihrer selbst willen erforderlich ist. Ebenso aus Angst vor Götzendienern, Räubern und einem bösen Geist—Alles, wo das Leben in Gefahr ist. Und zu Recht hätte es als "erlaubt" (und nicht als "befreit") bezeichnet werden sollen, aber weil es am Ende als "haftbar" gelehrt werden sollte, wird es am Anfang als "befreit" gelehrt.] (Wenn er sagt in Bezug auf die Lampe, in Bezug auf das Öl, in Bezug auf den Docht haftet er. [Und obwohl das Löschen nicht an und für sich benötigt wird, sondern um etwas anderes willen— dass der Docht nicht brennt oder dass die Lampe nicht spaltet —er haftet, einer haftet für eine Arbeit, die nicht um seiner selbst willen benötigt wird.] R. Yossi befreit in allen Fällen, außer (wenn er dies in Betracht zieht) für den Docht, weil er ihn dadurch beschuldigt. [Es gibt kein Löschen, das um seiner selbst willen benötigt wird, sondern das Löschen von Holzkohle und das Verkohlen des Dochtes, wodurch es leichter "dauert", wenn er es wieder anzündet. Die Halacha stimmt nicht mit R. Yossi überein. ("weil er es dadurch verkohlt" :) Er beabsichtigt, es zu verkohlen, damit es später besser brennt.]