Nachschlagewerk zu Oholot 11:2
אַכְסַדְרָה שֶׁנִּסְדְּקָה, טֻמְאָה בְצַד זֶה, כֵּלִים שֶׁבַּצַּד הַשֵּׁנִי טְהוֹרִים. נָתַן אֶת רַגְלוֹ אוֹ קָנֶה מִלְמַעְלָן, עֵרֵב אֶת הַטֻּמְאָה. נָתַן אֶת הַקָּנֶה בָאָרֶץ, אֵינוֹ מֵבִיא אֶת הַטֻּמְאָה, עַד שֶׁיִּהְיֶה גָבֹהַּ מִן הָאָרֶץ פּוֹתֵחַ טָפַח:
Wenn eine Kolonnade geknackt wurde, wenn auf einer Seite [des Risses] Verunreinigungen vorhanden sind, sind die Gefäße auf der anderen Seite rein. Wenn er seinen Fuß oder ein Schilf darauf setzt, hat er die Unreinheit kombiniert. Wenn er das Schilf auf den Boden legt, verbreitet er die Verunreinigung nicht, bis sie mindestens eine Handbreite über dem Boden liegt.
Mishnah Eduyot
A man who was set beneath the gap: Beth Shammai says: he does not cause the impurity to pass over. But Beth Hillel says: a man is hollow, and the upper side causes the impurity to pass over.
Ask RabbiBookmarkShareCopy