Mischna
Mischna

Nachschlagewerk zu Mikvaot 6:6

גִּסְטְרָא שֶׁבַּמִּקְוֶה וְהִטְבִּיל בָּהּ אֶת הַכֵּלִים, טָהֲרוּ מִטֻּמְאָתָן, אֲבָל טְמֵאִים עַל גַּב כְּלִי חֶרֶס. אִם הָיוּ הַמַּיִם צָפִים עַל גַּבָּיו כָּל שֶׁהֵן, טְהוֹרִין. מַעְיָן הַיּוֹצֵא מִן הַתַּנּוּר וְיָרַד וְטָבַל בְּתוֹכוֹ, הוּא טָהוֹר וְיָדָיו טְמֵאוֹת. וְאִם הָיוּ עַל גַּבָּיו רוּם יָדָיו, אַף יָדָיו טְהוֹרוֹת:

Befindet sich ein gezacktes [unreines] Steingutgefäß in einer Mikwe [mit seinen Rändern über der Wasseroberfläche] und ein eingetauchtes Gefäß darin, werden sie von ihrer Verunreinigung gereinigt [die sie vor dem Eintauchen hatten], aber sie werden unrein aufgrund [der hervorstehenden Kanten] des Steingutgefäßes [die unrein sind und, wenn die eingetauchten Gefäße aus dem Wasser austreten, sich aber noch im Raum des Steinguts befinden, das Wasser auf ihnen unrein machen, was wiederum diese Gefäße unrein macht ]. Wenn [jedoch] irgendeine Menge Wasser über [den gezackten Kanten] schwamm, sind sie rein. Eine Quelle, die [durch und] aus einem [unreinen] Ofen fließt, von einem herabsteigt und in ihn eintaucht, er ist rein, aber seine Hände sind unrein [da seine Hände, aber nicht sein Körper, durch unreine Flüssigkeiten unrein gemacht werden, wie die Flüssigkeit auf seinem Körper, sobald er in den Raum des unreinen Ofens austritt]. Wenn sie [das Wasser der Quelle] die Höhe seiner Hände darüber [den Ofen] erhoben, sind sogar seine Hände rein.

Erkunde nachschlagewerk zu Mikvaot 6:6. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.

Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers