Nachschlagewerk zu Makhshirin 5:11
הָאִשָּׁה שֶׁהָיוּ יָדֶיהָ טְהוֹרוֹת, וּמְגִיסָה בִקְדֵרָה טְמֵאָה, אִם הִזִּיעוּ יָדֶיהָ, טְמֵאוֹת. הָיוּ יָדֶיהָ טְמֵאוֹת, וּמְגִיסָה בִקְדֵרָה טְהוֹרָה, אִם הִזִּיעוּ יָדֶיהָ, הַקְּדֵרָה טְמֵאָה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אִם נָטְפוּ. הַשּׁוֹקֵל עֲנָבִים בְּכַף מֹאזְנַיִם, הַיַּיִן שֶׁבַּכַּף, טָהוֹר, עַד שֶׁיְּעָרֶה לְתוֹךְ הַכְּלִי. הֲרֵי זֶה דוֹמֶה לְסַלֵּי זֵיתִים וַעֲנָבִים כְּשֶׁהֵן מְנַטְּפִין:
Wenn die Hände einer Frau rein sind und sie einen unreinen Topf rührt, werden ihre Hände unrein, wenn sie schwitzen. Wenn ihre Hände unrein sind und sie einen reinen Topf rührt, wird der Topf unrein, wenn ihre Hände schwitzen. Rabbi Yose sagt: Wenn [ihre Hände] [Schweiß] tropfen. [Wenn] man Trauben in der Pfanne einer Waage wiegt, ist Wein in der Pfanne rein [unterliegt keiner Verunreinigung], bis er in ein Gefäß gegossen wird. Dies ähnelt Körben mit Oliven und Trauben, wenn sie [Saft] tropfen.