Mischna
Mischna

Nachschlagewerk zu Maasrot 2:2

הָיוּ יוֹשְׁבִין בַּשַּׁעַר אוֹ בַחֲנוּת, וְאָמַר, טְלוּ לָכֶם תְּאֵנִים, אוֹכְלִין וּפְטוּרִין, וּבַעַל הַשַּׁעַר וּבַעַל הַחֲנוּת חַיָּבִין. רַבִּי יְהוּדָה פּוֹטֵר, עַד שֶׁיַּחֲזִיר אֶת פָּנָיו, אוֹ עַד שֶׁיְּשַׁנֶּה מְקוֹם יְשִׁיבָתוֹ:

Wenn sie am Tor oder in einem Geschäft saßen und jemand sagte: "Nehmen Sie sich [von meinen] Feigen", können sie essen und befreit sein. Aber der Besitzer des Tores oder der Besitzer des Ladens wäre erforderlich. Rabbi Yehudah befreit ihn, es sei denn, er verbirgt sein Gesicht oder er wechselt den Platz, an dem er sitzt.

Erkunde nachschlagewerk zu Maasrot 2:2. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.

Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers