Mischna
Mischna

Nachschlagewerk zu Horayot 3:8

כֹּהֵן קוֹדֵם לְלֵוִי, לֵוִי לְיִשְׂרָאֵל, יִשְׂרָאֵל לְמַמְזֵר, וּמַמְזֵר לְנָתִין, וְנָתִין לְגֵר, וְגֵר לְעֶבֶד מְשֻׁחְרָר. אֵימָתַי, בִּזְמַן שֶׁכֻּלָּן שָׁוִין. אֲבָל אִם הָיָה מַמְזֵר תַּלְמִיד חָכָם וְכֹהֵן גָּדוֹל עַם הָאָרֶץ, מַמְזֵר תַּלְמִיד חָכָם קוֹדֵם לְכֹהֵן גָּדוֹל עַם הָאָרֶץ:

Ein Cohein hat Vorrang vor einem Leviten; ein Levit, zu einem Israeliten, nämlich. (5. Mose 10: 8): "Zu dieser Zeit setzte der Herr den Stamm Levi usw. auseinander"]; ein Israelit zu einem Mamzer, [der erste ist "Stammbaum", der zweite nicht]; ein Mamzer für einen Nathin [der erste kommt von einem unberührten Tropfen; der zweite von einem verdorbenen]; ein Nathin zu einem Proselyten, [der erste wurde mit uns in Heiligkeit erzogen; der zweite nicht]; ein Proselyte für einen befreiten Sklaven [der erste wurde nicht in "verflucht" subsumiert, der zweite wurde so subsumiert]. Wann ist das so? Wenn sie alle gleich sind (in der Eminenz); Aber zwischen einem Mamzer, der ein Tora-Gelehrter ist, und einem Hohepriester, der ein Ignorant ist, hat ein Mamzer, der ein Tora-Gelehrter ist, Vorrang vor einem Hohepriester, der ein Ignorant ist [wie geschrieben steht (Sprüche 3:15) ): "Es [Tora] ist kostbarer als Peninim (kostbare Edelsteine")— sogar (kostbarer) als der (der Hohepriester), der in lifnai velifnim (Abkürzung für "peninim") eintritt, "das innerste Heiligtum".]

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers