Mischna
Mischna

Nachschlagewerk zu Bekhorot 4:1

עַד כַּמָּה יִשְׂרָאֵל חַיָּבִים לְהִטַּפֵּל בַּבְּכוֹר. בִּבְהֵמָה דַקָּה, עַד שְׁלשִׁים יוֹם. וּבַגַּסָּה, חֲמִשִּׁים יוֹם. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, בַּדַּקָּה שְׁלשָׁה חֳדָשִׁים. אָמַר לוֹ הַכֹּהֵן בְּתוֹךְ זְמַן זֶה תְּנֵהוּ לִי, הֲרֵי זֶה לֹא יִתְּנוֹ לוֹ. אִם הָיָה בַעַל מוּם, אָמַר לוֹ תֶּן לִי שֶׁאוֹכְלֶנּוּ, מֻתָּר. וּבִשְׁעַת הַמִּקְדָּשׁ, אִם הָיָה תָמִים, אָמַר לוֹ תֶּן לִי שֶׁאַקְרִיבֶנּוּ, מֻתָּר. הַבְּכוֹר נֶאֱכָל שָׁנָה בְשָׁנָה בֵּין תָּמִים בֵּין בַּעַל מוּם, שֶׁנֶּאֱמַר (דברים טו), לִפְנֵי ה' אֱלֹהֶיךָ תֹאכְלֶנּוּ שָׁנָה בְשָׁנָה:

Wie lange muss sich ein Israelit um den Erstgeborenen kümmern? Dreißig Tage für ein Schaf oder eine Ziege und fünfzig Tage für eine Kuh. Rabbi Yossi sagt: Drei Monate für ein Schaf oder eine Ziege. Wenn der Priester während dieser Zeit zu [dem Besitzer] sagt: "Gib es mir", gibt [der Besitzer] es nicht [dem Priester]. Wenn es fehlerhaft war und [der Priester] zu [dem Besitzer] sagt: "Gib es mir, damit ich es essen kann", ist es erlaubt [es dem Priester zu geben]. Während der Zeit des Tempels, wenn es makellos ist und [der Priester] zu [dem Besitzer] sagt: "Gib es mir, damit ich es anbieten kann", ist es erlaubt [es dem Priester zu geben]. Der Erstgeborene wird Jahr für Jahr gegessen, ob makellos oder makellos, wie es heißt (5. Mose 15:20): "Du wirst es Jahr für Jahr vor Gott essen".

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ganzes KapitelNächster Vers