Mischna
Mischna

Nachschlagewerk zu Bekhorot 3:4

שְׂעַר בְּכוֹר בַּעַל מוּם שֶׁנָּשַׁר וְהִנִּיחוֹ בַחַלּוֹן וְאַחַר כָּךְ שְׁחָטוֹ, עֲקַבְיָא בֶּן מַהֲלַלְאֵל מַתִּיר, וַחֲכָמִים אוֹסְרִין, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, לֹא בָזֶה הִתִּיר עֲקַבְיָא, אֶלָּא בִשְׂעַר בְּכוֹר בַּעַל מוּם שֶׁנָּשַׁר וְהִנִּיחוֹ בַּחַלּוֹן וְאַחַר כָּךְ מֵת, בָּזֶה עֲקַבְיָא בֶּן מַהֲלַלְאֵל מַתִּיר, וַחֲכָמִים אוֹסְרִין. הַצֶּמֶר הַמְדֻבְלָל בַּבְּכוֹר, אֶת שֶׁהוּא נִרְאֶה מִן הַגִּזָּה, מֻתָּר. וְאֶת שֶׁאֵינוֹ נִרְאֶה מִן הַגִּזָּה, אָסוּר:

Wenn das Haar eines unreinen Erstgeborenen ausfällt und man es ins Fenster stellt und es dann schlachtet, erlaubt es Akavya ben Mahalalel, aber die Weisen verbieten es laut Rabbi Yehudah. Rabbi Yossi sagt: In diesem Fall erlaubt Akavya dies nicht. Wenn das Haar eines unreinen Erstgeborenen ausfällt und man es ins Fenster stellt und es dann stirbt, erlaubt Akavya ben Mahalalel es, aber die Weisen verbieten es. Die Wolle, die an einem Erstgeborenen hängt und beim Scheren auftritt, ist zulässig. [Wolle], die beim Scheren nicht erscheint, ist verboten.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers