Quoting%20commentary zu Temurah 4:2
הַמַּפְרִישׁ חַטָּאתוֹ וְאָבְדָה, וְהִקְרִיב אַחֶרֶת תַּחְתֶּיהָ, וְאַחַר כָּךְ נִמְצֵאת הָרִאשׁוֹנָה, תָּמוּת. הַמַּפְרִישׁ מָעוֹת לְחַטָּאת וְאָבְדוּ, וְהִקְרִיב חַטָּאת תַּחְתֵּיהֶן, וְאַחַר כָּךְ נִמְצְאוּ הַמָּעוֹת, יֵלְכוּ לְיַם הַמֶּלַח:
[Wenn] einer ein Chattat beiseite legt und es verloren geht, und er an seiner Stelle ein anderes anbietet, wonach das erste [ Chattat ] gefunden wird, [wird es zurückgezogen, bis] es stirbt. [Wenn] man Geld für [den Kauf] eines Chattats beiseite legt und es verloren geht und ein anderes Chattat an ihrer Stelle angeboten wurde, wonach das Geld gefunden wurde, dann geht es ins Tote Meer.
Erkunde quoting%20commentary zu Temurah 4:2. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.