Quoting%20commentary zu Parah 6:2
הָיָה קִדּוּשׁ צָף עַל פְּנֵי הַמַּיִם, רַבִּי מֵאִיר וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמְרִים, נוֹטֵל וּמְקַדֵּשׁ. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, כֹּל שֶׁנָּגַע בַּמַּיִם, אֵין מְקַדְּשִׁין בּוֹ. זָלַף אֶת הַמַּיִם וְנִמְצָא קִדּוּשׁ מִלְּמַטָּן, רַבִּי מֵאִיר וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמְרִים, מְנַגֵּב וּמְקַדֵּשׁ. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, כֹּל שֶׁנָּגַע בַּמַּיִם, אֵין מְקַדְּשִׁין בּוֹ:
Wenn die geheiligte [Asche] auf dem Wasser schwimmt, sagen Rabbi Meir und Rabbi Shimon: Er kann [aus der Asche] nehmen und [mit ihnen] heiligen; und die Weisen sagen: Alles, was das Wasser berührt hat, heiligen wir nicht damit. Wenn das Wasser geleert und geheiligt wurde, sagen Rabbi Meir und Rabbi Shimon: Er kann trocknen und heiligen; und die Weisen sagen: Alles, was das Wasser berührt hat, heiligen wir nicht damit.
Erkunde quoting%20commentary zu Parah 6:2. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.