Mischna
Mischna

Quoting%20commentary zu Menachot 4:4

הַתְּמִידִין אֵינָן מְעַכְּבִין אֶת הַמּוּסָפִים, וְלֹא הַמּוּסָפִים מְעַכְּבִין אֶת הַתְּמִידִים, וְלֹא הַמּוּסָפִים מְעַכְּבִין זֶה אֶת זֶה. לֹא הִקְרִיבוּ כֶבֶשׂ בַּבֹּקֶר, יַקְרִיבוּ בֵּין הָעַרְבָּיִם. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, אֵימָתַי, בִּזְמַן שֶׁהָיוּ אֲנוּסִין אוֹ שׁוֹגְגִין. אֲבָל אִם הָיוּ מְזִידִין וְלֹא הִקְרִיבוּ כֶבֶשׂ בַּבֹּקֶר, לֹא יַקְרִיבוּ בֵּין הָעַרְבָּיִם. לֹא הִקְטִירוּ קְטֹרֶת בַּבֹּקֶר, יַקְטִירוּ בֵּין הָעַרְבָּיִם. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, וְכֻלָּהּ הָיְתָה קְרֵבָה בֵּין הָעַרְבָּיִם, שֶׁאֵין מְחַנְּכִין אֶת מִזְבַּח הַזָּהָב אֶלָּא בִקְטֹרֶת הַסַּמִּים, וְלֹא מִזְבַּח הָעוֹלָה אֶלָּא בְתָמִיד שֶׁל שַׁחַר, וְלֹא אֶת הַשֻּׁלְחָן אֶלָּא בְלֶחֶם הַפָּנִים בְּשַׁבָּת, וְלֹא אֶת הַמְּנוֹרָה אֶלָּא בְשִׁבְעָה נֵרוֹתֶיהָ בֵּין הָעַרְבָּיִם:

[Das Fehlen] der Temidim [tägliche Opfergaben von Lämmern, eines nach dem Morgengrauen und vor Sonnenuntergang] in der Nähe macht die Musafim [zusätzliche Opfergaben am Schabbat, Rosh Chodesh und an Feiertagen] nicht ungültig , und [das Fehlen] der Musafim macht auch nicht ungültig die temidim weder, tut das Fehlen von [einer der] musafim Invalidier die andere musafim . Auch wenn sie das Lamm morgens nicht angeboten haben, müssen sie es gegen Abend anbieten. Rabbi Shimon sagte: Wann ist das so? Nur wenn sie unter Zwang oder im Irrtum gehandelt hatten, aber wenn sie absichtlich handelten und das Lamm morgens nicht anboten, dürfen sie es gegen Abend nicht anbieten. Wenn sie den Weihrauch morgens nicht verbrannt haben, haben sie ihn gegen Abend verbrannt. Rabbi Shimon sagte: Alles wurde gegen Abend verbrannt [in einem solchen Fall] - denn der goldene Altar ist nur durch den Weihrauch der Gewürze geweiht, und der Altar für das gesamte Brandopfer ist nur durch das tägliche Opfer des Weihrauchs geweiht Morgen, und der Tisch ist nur dem Schaubat am Schabbat gewidmet, und die Menora ist nur dem Anzünden von sieben Lampen gegen Abend gewidmet.

Erkunde quoting%20commentary zu Menachot 4:4. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.

Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers