Mischna
Mischna

Quoting%20commentary zu Kiddushin 1:6

כָּל הַנַּעֲשֶׂה דָמִים בְּאַחֵר, כֵּיוָן שֶׁזָּכָה זֶה, נִתְחַיֵּב זֶה בַחֲלִיפָיו. כֵּיצַד. הֶחֱלִיף שׁוֹר בְּפָרָה אוֹ חֲמוֹר בְּשׁוֹר, כֵּיוָן שֶׁזָּכָה זֶה, נִתְחַיֵּב זֶה בַחֲלִיפָיו. רְשׁוּת הַגָּבוֹהַּ, בְּכֶסֶף, וּרְשׁוּת הַהֶדְיוֹט, בַּחֲזָקָה. אֲמִירָתוֹ לַגָּבוֹהַּ, כִּמְסִירָתוֹ לַהֶדְיוֹט:

Alles, was Geld für etwas anderes verdient [Die Gemara erklärt: Alles, was als Geld für etwas anderes bewertet wird; alles, was, wenn es als Geld für etwas anderes gegeben werden soll, bewertet werden muss— das heißt, alle Gegenstände (Metaltelin), abgesehen von der Währung] —Sobald der eine es aneignet, ist der andere für seinen Austausch verantwortlich. [Das heißt, sobald einer von ihnen es zieht (als Akt des Erwerbs), ist der andere für seinen Austausch verantwortlich, wenn es verloren gegangen ist oder gestorben ist, wo immer es (was dadurch erworben wurde) sein mag, obwohl er (der Käufer) zog es nicht. Denn wenn der Verkäufer den Schal oder ein (anderes) Objekt zieht, wird das gekaufte Objekt vom Käufer erworben, wo immer es sich befindet, obwohl das Objekt, mit dem es erworben wurde, keine p'rutah wert ist, solange es keine ist Münzen oder Früchte, die einen solchen Erwerb nicht bewirken. Und alle Dinge werden durch (solchen) Austausch (Chalifin) erworben.— Metaltelin, Knechte und Land —mit Ausnahme der Währung, die nicht von Chalifin erworben wird, wobei die Einstellung auf der Figur (eingeprägt) in der Währung und nicht auf der Substanz selbst beruht; und die Figur ist anfällig für Auslöschung. Wenn also einer eine Währung ohne Gewicht oder Zählung nahm und sagte: "Dies ist Chalifin für dieses Feld oder diesen Schuldner oder Gegenstand", ist er (der Käufer) für den Umtausch verantwortlich, sobald der andere (der Verkäufer) sie zieht. Die Tatsache, dass es nicht gewogen oder gezählt wurde, macht deutlich, dass die (aufgedruckte) Figur keine Einstellung hatte. Und es gibt keine Mittel für den Erwerb von Währungen, die nicht unmittelbar zur Verfügung stehen, außer agav (Erwerb der Währung) zusammen mit Grundstücken.] Wie? Wenn ein Ochse gegen einen Esel oder ein Esel gegen einen Ochsen ausgetauscht wurde, ist der andere für den Austausch verantwortlich, sobald sich das erste aneignet (eines der Tiere). Die Domäne des Tempels (erwirbt mit) Geld und die Domäne der Laien mit Chazaka. [Wenn der Tempelschatzmeister Geld für ein Tier gibt, selbst wenn das Tier "am Ende der Welt" wäre, erwirbt er es; aber die Laien erwerben nur mit Chazakah, dh ziehen. Und wenn ein Laie Geld für etwas gab, solange er es nicht gezogen hat, erwirbt er es nicht, und der Verkäufer muss das Geld zurückgeben, wenn er (der Käufer) zurücktritt, und er (derjenige, der zurücktritt) kommt unter (eine Verwünschung, nämlich :) "Wer bestraft hat (... wird den bestrafen, der sein Wort nicht hält.") Aber wenn der Käufer den Gegenstand gezogen hat, auch wenn er den vereinbarten Betrag noch nicht bezahlt hat, kann keiner zurück aus. Und wenn er weder das Geld gab noch das Objekt zog, sondern nur mit dem Verkäufer eine Vereinbarung über den Kauf zu einem bestimmten Preis traf—selbst wenn er sagte: "Sie sind meine Zeugen", ist nichts (bindend) daran, und er gerät nicht einmal unter eine Verwünschung (wenn er zurücktritt). Das "Sprichwort" zum Tempel ist wie das "Geben" der Laien. [Wenn man sagt: "Dieser Ochse ist ein Brandopfer; dieses Haus ist geweiht"—selbst wenn es "am Ende der Welt" wäre, erwirbt der Tempel es. Aber bei den Laien gibt es keinen Erwerb, bis er (der Käufer) das Tier zieht oder im Haus eine Chazakah-Handlung ausführt.]

Erkunde quoting%20commentary zu Kiddushin 1:6. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.

Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers