Mischna zu Negaim 4:3
יֵשׁ בְּשֵׂעָר לָבָן מַה שֶּׁאֵין בְּמִחְיָה, וְיֵשׁ בְּמִחְיָה מַה שֶּׁאֵין בְּשֵׂעָר לָבָן. שֶׁשֵּׂעָר לָבָן מְטַמֵּא בַשְּׁחִין וּבַמִּכְוָה, בִּמְכֻנָּס וּבִמְפֻזָּר, בִּמְבֻצָּר וְשֶׁלֹּא בִמְבֻצָּר. יֵשׁ בְּמִחְיָה, שֶׁהַמִּחְיָה מְטַמָּא בַקָּרַחַת וּבַגַּבַּחַת, הֲפוּכָה וְשֶׁלֹּא הֲפוּכָה, וּמְעַכֶּבֶת אֶת הַהוֹפֵךְ כֻּלּוֹ לָבָן, וּמְטַמָּא בְכָל מַרְאֶה, מַה שֶּׁאֵין כֵּן בְּשֵׂעָר לָבָן:
Es gibt [Gesetze] für weißes Haar, die ein gesunder Hautfleck nicht hat, und es gibt [Gesetze] für einen gesunden Hautfleck, den weißes Haar nicht hat. Denn weißes Haar macht [die Nega ] unrein, wenn es sich im Bereich des Kochens oder Brennens befand, [wenn das Haar] konzentriert oder verstreut war, [wenn es] [von der Nega ] umgeben war oder nicht. Es gibt [auch einzigartige Gesetze] für einen gesunden Hautfleck, denn ein gesunder Hautfleck macht einen Karachat ( Nega , der den Hinterkopf kahl macht ) oder Gabachat ( Nega , der den Kopf kahl macht), ob [der Fleck ] war bereits vorhanden oder nicht vorhanden, und es verhindert [die Reinigung] von jemandem, der [durch eine Nega ] vollständig weiß geworden ist und mit jedem Aussehen unrein wird, was bei weißen Haaren nicht der Fall ist.