Mischna
Mischna

Midrasch zu Zevachim 4:5

קָדְשֵׁי נָכְרִים, אֵין חַיָּבִין עֲלֵיהֶם מִשּׁוּם פִּגּוּל, נוֹתָר וְטָמֵא. וְהַשּׁוֹחֲטָן בַּחוּץ, פָּטוּר, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יוֹסֵי מְחַיֵּב. דְּבָרִים שֶׁאֵין חַיָּבִין עֲלֵיהֶם מִשּׁוּם פִּגּוּל, חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מִשּׁוּם נוֹתָר, מִשּׁוּם טָמֵא, חוּץ מִן הַדָּם. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, בְּדָבָר שֶׁדַּרְכָּן לְהֵאָכֵל. אֲבָל כְּגוֹן הָעֵצִים וְהַלְּבוֹנָה וְהַקְּטֹרֶת, אֵין חַיָּבִין עֲלֵיהֶם מִשּׁוּם טֻמְאָה:

Opfer, die von Nichtjuden gebracht werden, können weder für Piggul noch für Notar haftbar gemacht werden (ein Opfer, das ungeeignet wird, weil es nach Ablauf der zulässigen Zeit nicht mehr konsumiert wird) oder es unrein machen. Einer, der diese außerhalb des Tempelhofs schlachtet, ist davon ausgenommen - das sind die Worte von Rabbi Meir. Rabbi Yose hält einen für haftbar. Dinge, die einen nicht für Piggul haftbar machen, können einen für Notar haftbar machen oder ihn unrein machen, außer für Blut. Rabbi Shimon sagt: [Dies gilt] für einen Gegenstand, der normalerweise gegessen wird, aber [in Bezug auf Gegenstände] wie Holz, Weihrauch oder Ketoret können diese nicht dafür haftbar gemacht werden, dass sie unrein sind.

Pirkei DeRabbi Eliezer

And Reuben || went down by night to bring up Joseph out of the pit, but he did not find him there. He said to them: Ye have slain Joseph; "and I, whither shall I go?" (Gen. 37:80). And they told him what they had done, and the ban which they had proclaimed; and Reuben heard of the ban, and was silent; the Holy One, blessed be He, because of the ban, did not tell the matter to Jacob, and (though) concerning Him it is written, "He sheweth his word unto Jacob" (Ps. 147:19); but this word He did not shew unto Jacob, therefore Jacob did not know what had been done to Joseph, and he said: "Joseph is without doubt torn in pieces" (Gen. 37:33).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers