Mischna
Mischna

Midrasch zu Sotah 1:5

אִם אָמְרָה טְמֵאָה אָנִי, שׁוֹבֶרֶת כְּתֻבָּתָהּ וְיוֹצֵאת. וְאִם אָמְרָה טְהוֹרָה אָנִי, מַעֲלִין אוֹתָהּ לְשַׁעַר הַמִּזְרָח שֶׁעַל פֶּתַח שַׁעַר נִקָּנוֹר, שֶׁשָּׁם מַשְׁקִין אֶת הַסּוֹטוֹת, וּמְטַהֲרִין אֶת הַיּוֹלְדוֹת, וּמְטַהֲרִין אֶת הַמְּצֹרָעִים. וְכֹהֵן אוֹחֵז בִּבְגָדֶיהָ, אִם נִקְרְעוּ נִקְרָעוּ, אִם נִפְרְמוּ נִפְרָמוּ, עַד שֶׁהוּא מְגַלֶּה אֶת לִבָּהּ, וְסוֹתֵר אֶת שְׂעָרָהּ. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אִם הָיָה לִבָּהּ נָאֶה, לֹא הָיָה מְגַלֵּהוּ. וְאִם הָיָה שְׂעָרָהּ נָאֶה, לֹא הָיָה סוֹתְרוֹ:

Wenn sie sagt "Ich bin unrein", bricht sie ihre Ketuba [ Geldabrechnung, die bei Scheidung oder Tod ihres Mannes an eine verheiratete Frau zu zahlen ist] und geht. Und wenn sie sagt "Ich bin rein", bringen sie sie zum östlichen Tor am Eingang des Tores von Nicanor, wo die Sotot [mutmaßliche Ehebrecherinnen, die von ihren Männern vor der Abgeschiedenheit mit einem bestimmten Mann gewarnt werden] zum Trinken gebracht werden. wo sie Frauen nach der Geburt reinigen und wo sie Metzoraim reinigen [Menschen, die an einer entstellenden Hautkrankheit leiden]. Und ein Priester greift nach ihrem Gewand - wenn es zerreißt, zerreißt es; Wenn es sich löst, löst es sich - bis er ihren Busen entblößt hat und er ihre Haare lockert. Rabbi Yehudah sagt: Wenn ihr Busen schön ist, entblößt er ihn nicht; Wenn ihr Haar schön ist, lockert er es nicht.

Erkunde midrasch zu Sotah 1:5. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.

Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers