Mischna
Mischna

Midrasch zu Gittin 5:6

לֹא הָיָה סִיקָרִיקוֹן בִּיהוּדָה בַהֲרוּגֵי מִלְחָמָה. מֵהֲרוּגֵי מִלְחָמָה וְאֵילָךְ, יֶשׁ בָּהּ סִיקָרִיקוֹן. כֵּיצַד. לָקַח מִסִּיקָרִיקוֹן וְחָזַר וְלָקַח מִבַּעַל הַבַּיִת, מִקָּחוֹ בָטֵל. מִבַּעַל הַבַּיִת וְחָזַר וְלָקַח מִסִּיקָרִיקוֹן, מִקָּחוֹ קַיָּם. לָקַח מִן הָאִישׁ וְחָזַר וְלָקַח מִן הָאִשָּׁה, מִקָּחוֹ בָטֵל. מִן הָאִשָּׁה וְחָזַר וְלָקַח מִן הָאִישׁ, מִקָּחוֹ קַיָּם. זוֹ מִשְׁנָה רִאשׁוֹנָה. בֵּית דִּין שֶׁל אַחֲרֵיהֶם אָמְרוּ, הַלּוֹקֵחַ מִסִּיקָרִיקוֹן נוֹתֵן לַבְּעָלִים רְבִיעַ. אֵימָתַי, בִּזְמַן שֶׁאֵין בְּיָדָן לִקַּח. אֲבָל יֵשׁ בְּיָדָן לִקַּח, הֵן קוֹדְמִין לְכָל אָדָם. רַבִּי הוֹשִׁיב בֵּית דִּין וְנִמְנוּ, שֶׁאִם שָׁהֲתָה בִפְנֵי סִיקָרִיקוֹן שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ, כָּל הַקּוֹדֵם לִקַּח, זוֹכֶה, אֲבָל נוֹתֵן לַבְּעָלִים רְבִיעַ:

Es gab kein Sikrikon [einen nichtjüdischen Mörder] in Juda [das heißt, sie haben das Gesetz von Sikrikon nicht erlassen, um zu sagen, dass jemand, der das Land eines Juden von einem nichtjüdischen Mörder gekauft hat, mit dem Besitzer ein Urteil fällen musste.] In der (Zeit) der Ermordung des Krieges [dh als das Dekret Israel weh tat, im Krieg getötet zu werden. Wenn man zu dieser Zeit ein Feld vom Sikrikon kaufte, blieb sein Kauf bestehen, und er musste nicht mit dem (ehemaligen) israelitischen Eigentümer des Landes ein Urteil fällen; denn der Israelit, der gezwungen ist (sein Land unter Todesstrafe zu verkaufen), verpflichtet sich voll und ganz zum Verkauf des Landes an das Sikrikon. Und es wird entschieden (Bava Kamma 47b): "Wenn einer suspendiert wurde (nicht abgenommen werden, bis er verkauft hat) und verkauft wurde, ist sein Verkauf ein Verkauf."] Aber von denen, die in (der Zeit des) Krieges getötet wurden, [Wo es kein Dekret (über Israel) gab, getötet zu werden, gibt es Sikrikon. [Das Gesetz von Sikrikon wird erlassen, um zu sagen, dass jemand, der (das Land eines Israeliten) von einem Sikrikon gekauft hat, mit dem (ehemaligen) Besitzer ein Urteil fällen muss, wie in der Mischna erklärt.] Wie so? Wenn er (das Feld) vom Sikrikon gekauft und dann vom Eigentümer gekauft hat, ist der Kauf nichtig [denn wir sagen, dass er (der frühere Besitzer) aus Angst (vor dem Sikrikon) gehandelt hat]. (Wenn er es gekauft hat) vom Besitzer und dann vom Sikrikon gekauft, steht der Kauf. Wenn er es [Land, das für die Kethuba seiner Frau reserviert ist] vom Mann gekauft und dann von der Frau gekauft hat, ist der Kauf nichtig [denn sie kann sagen: "Ich habe nur versucht, meinem Mann zu gefallen"]. (Wenn er es gekauft hat) von der Frau und dann vom Mann gekauft, steht der Kauf. Dies (was wir oben gelernt haben) ist eine frühere Mischna. Der Beth-Din nach ihnen sagte: Wenn man von einem Sikrikon kauft, gibt er dem Besitzer ein Viertel (des Wertes des Feldes), [denn sie schätzten, dass das Sikrikon, das das Feld für nichts bekommen hatte, den Preis um a senkte Quartal]. Wann ist das so? Wenn sie (die ehemaligen Eigentümer) nicht genug Geld haben, um es zurückzukaufen; aber wenn sie genug Geld haben, um es zurückzukaufen, haben sie Vorrang vor allen Männern. Rebbi berief einen Beth-Din ein, der entschied, dass, wenn er zwölf Monate im Besitz des Sikrikons war, jeder, der zuerst kam (um es zu kaufen), es erwarb; aber er musste dem (ehemaligen) Besitzer ein Viertel geben.

Pirkei DeRabbi Eliezer

When they came to the Cave of Machpelah, Esau came against them || from Mount Horeb to stir up strife, saying: The Cave of Machpelah is mine. What did Joseph do? He sent Naphtali to subdue the constellations, and to go down to Egypt to bring up the perpetual deed which was between them, therefore it is said, "Naphtali is a hind let loose" (Gen. 49:21). Chushim, the son of Dan, had defective hearing and speech, and he said to them: Why are we sitting here? He was pointing (to Esau) with his finger. They said to him: Because this man will not let us bury our father Jacob. What did he do? He drew his sword and cut off Esau's head with the sword, and took the head into the Cave of Machpelah. And they sent his body to the land of his possession, to Mount Seir.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers