Mischna
Mischna

Halakhah zu Yevamot 1:2

כֵּיצַד פּוֹטְרוֹת צָרוֹתֵיהֶן. הָיְתָה בִּתּוֹ אוֹ אַחַת מִכָּל הָעֲרָיוֹת הָאֵלּוּ נְשׂוּאָה לְאָחִיו, וְלוֹ אִשָּׁה אַחֶרֶת, וָמֵת, כְּשֵׁם שֶׁבִּתּוֹ פְּטוּרָה, כָּךְ צָרָתָהּ פְּטוּרָה. הָלְכָה צָרַת בִּתּוֹ וְנִשֵּׂאת לְאָחִיו הַשֵּׁנִי, וְלוֹ אִשָּׁה אַחֶרֶת, וָמֵת, כְּשֵׁם שֶׁצָּרַת בִּתּוֹ פְּטוּרָה, כָּךְ צָרַת צָרָתָהּ פְּטוּרָה, אֲפִלּוּ הֵן מֵאָה. כֵּיצַד אִם מֵתוּ צָרוֹתֵיהֶן מֻתָּרוֹת, הָיְתָה בִתּוֹ אוֹ אַחַת מִכָּל הָעֲרָיוֹת הָאֵלּוּ נְשׂוּאָה לְאָחִיו, וְלוֹ אִשָּׁה אַחֶרֶת, מֵתָה בִתּוֹ אוֹ נִתְגָּרְשָׁה, וְאַחַר כָּךְ מֵת אָחִיו, צָרָתָהּ מֻתֶּרֶת. וְכָל הַיְכוֹלָה לְמָאֵן וְלֹא מֵאֲנָה, צָרָתָהּ חוֹלֶצֶת וְלֹא מִתְיַבֶּמֶת:

Wie befreien sie ihren Zaroth? Wenn seine Tochter oder eine der anderen von all diesen Arayoth (verbotenen Verwandten) mit seinem Bruder verheiratet war, der eine andere Frau hatte, und er starb—So wie seine Tochter befreit ist (von Yibum) [ihm verboten ist und es keinen anderen Bruder gibt als ihn], so ist ihre Zara befreit. Wenn die Zara seiner Tochter ging und seinen zweiten Bruder heiratete [in einem Fall, in dem es einen anderen Bruder gibt, in diesem Fall sind ihm beide Frauen erlaubt und nicht befreit, erhält die Mizwa des Yibum, in welchem ​​Fall er einen von ihnen in Yibum nimmt und der andere ist befreit, da geschrieben steht (5. Mose 25: 9): "das Haus seines Bruders"— er baut ein Haus und nicht zwei], und er hatte eine andere Frau, und er starb [ohne Kinder, und sie fielen vor ihm (für Yibum)], so wie die Zara seiner Tochter befreit ist [von der ihm verboten wurde] die Zeit, als sie (für Yibum) von seinem ersten Bruder fiel], so ist die Zara ihrer Zara [die andere Frau seines zweiten Bruders] befreit [die erste Zara befreit sie, die Zara einer Erva (eine verbotene Beziehung) befreit sie tzarah] —selbst wenn es hundert Brüder gab, und die Zara der Zara seiner Tochter ging und wurde von seinem dritten Bruder, der eine andere Frau hatte, in Yibum aufgenommen, und er starb ohne Kinder; beide sind ihm verboten, und so auf der ganzen Linie.] Wie, wenn sie starben, ist ihr Zaroth erlaubt? Wenn seine Tochter oder eine der anderen von all diesen Arayoth mit seinem Bruder verheiratet war und er eine andere Frau hatte—Wenn seine Tochter starb oder geschieden wurde und dann sein Bruder starb, darf ihre Zara [in Yibum genommen werden, denn zum Zeitpunkt der Yibum-Option war sie nicht ihre Zara.] Und wenn sie [die Erva] hätte weigerte sich [minderjährig zu sein] und weigerte sich nicht [und sein Bruder starb], ihre Zara führt Chalitzah durch und wird nicht in Yibum aufgenommen. [Da sie nur durch die rabbinische Verordnung als verheiratet gilt und ihre Yibum-Verbindung nur durch die rabbinische Verordnung erhalten wird, befreit sie ihre Zara nicht von der Chalitzah. aber es ist ihr verboten, in Yibum genommen zu werden, weil sie wie die Zara einer Erva scheint.]

Erkunde halakhah zu Yevamot 1:2. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.

Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers