Halakhah zu Shabbat 4:2
טוֹמְנִין בִּשְׁלָחִין, וּמְטַלְטְלִין אוֹתָן, בְּגִזֵּי צֶמֶר, וְאֵין מְטַלְטְלִין אוֹתָן. כֵּיצַד הוּא עוֹשֶׂה, נוֹטֵל אֶת הַכִּסּוּי וְהֵן נוֹפְלוֹת. רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה אוֹמֵר, קֻפָּה, מַטָּהּ עַל צִדָּהּ וְנוֹטֵל, שֶׁמָּא יִטֹּל וְאֵינוֹ יָכֹל לְהַחֲזִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, נוֹטֵל וּמַחֲזִיר. לֹא כִסָּהוּ מִבְּעוֹד יוֹם, לֹא יְכַסֶּנּוּ מִשֶּׁתֶּחְשָׁךְ. כִּסָּהוּ וְנִתְגַּלָּה, מֻתָּר לְכַסּוֹתוֹ. מְמַלֵּא אֶת הַקִּיתוֹן וְנוֹתֵן לְתַחַת הַכַּר, אוֹ תַחַת הַכָּסֶת:
Es ist erlaubt, in sh'lachin [Häuten zu lagern. Das Targum von (3. Mose 1: 6): "Und er wird enthäuten" ist "Veyashlach".] Und sie können (am Sabbat) bewegt werden, [ob er in ihnen aufbewahrt wird oder nicht, weil sie sich zurücklehnen können oder nicht. ] (Es ist erlaubt, in Wollscherben zu lagern), und es ist verboten, sie zu bewegen, [denn sie sind zum Spinnen und Weben reserviert. Und obwohl er sie vorerst in ihnen aufbewahrte, verzichtete er nicht vollständig auf sie (zum Spinnen und Weben), da er sie nicht speziell für die Aufbewahrung bestimmt hatte; aber wenn er es tat, könnte er sie bewegen.] Was kann er [derjenige, der seinen Topf aufbewahrt hat] tun? [Wie kann er es herausnehmen, wenn es verboten ist, sie zu bewegen (die Scheren), da es vollständig von ihnen bedeckt ist?] Er nimmt den Deckel [des Topfes, der den Status eines Gefäßes hat] ab und sie fallen ab . [Und obwohl sie darauf ruhen, geht uns das nichts an, es wird nicht als Grundlage für sie angesehen, seine Funktion besteht darin, den Topf zu bedecken.] R. Eliezer b. Azaryah sagt: Er dreht die Schachtel auf die Seite und nimmt, damit er sie nicht herausnimmt und nicht zurückgeben kann. [Wenn er kommt, um zu nehmen (Essen aus dem Topf), dreht er die Schachtel (die den Topf enthält) auf die Seite, damit er den Topf nicht nimmt und die Scheren auf beiden Seiten in das Loch fallen (in dem der Topf aufbewahrt wird). Wenn er es dort zurückgeben möchte, darf er die Scheren auf beiden Seiten nicht bewegen, um sie wieder in das Loch zu stecken.] Die Weisen sagen: Er nimmt es und gibt es zurück. [Er nimmt den Topf und wenn die Scheren auf beiden Seiten nicht fallen und das Loch nicht verdorben ist (zum erneuten Lagern), bringt er den Topf wieder an seinen Platz zurück; und wir verbieten ihm nicht, den Topf von Anfang an zu nehmen, damit er das Loch nicht verderbt. Und die Weisen sind sich einig, dass er das Loch, wenn es verdorben wäre, möglicherweise nicht zurückgeben würde. Die Halacha entspricht den Weisen.] Wenn er sie nicht bedeckt hat, während es noch Tag war, kann er sie nicht bedecken, wenn es dunkel wird. [Denn es ist verboten, am Sabbat zu lagern, auch in etwas, das keine Wärme hinzufügt.] Wenn er es bedeckt und es freigelegt wurde, darf er es wieder bedecken. Man kann einen Kessel füllen und ihn [am Sabbat] unter einen Kar [den er unter seinen Kopf legt, obwohl er voller Mochim oder Federn ist, was nicht die übliche Art des "Speicherns" ist] oder unter einen stellen keseth, [größer als ein kar].