Ein Ochse wird mit vierundzwanzig (Priestern) angeboten: dem Kopf und dem Bein —der Kopf mit einem und das Bein mit zwei; der Schwanz und das Bein—der Schwanz mit zwei und das Bein mit zwei; die Brust und die Gereh—die Truhe mit einem und die Gereh mit drei; zwei Vorderbeine mit zwei; zwei Brustkorb mit zwei; die Eingeweide, das Mehl und der Wein mit jeweils drei. Wann ist das so? [dass alle diese Priester für jedes Tier benötigt werden und eine Lotterie erforderlich ist]? Mit Gemeinschaftsangeboten. Aber mit individuellen Opfergaben kann er dies tun, wenn er [ein Priester] alles [und ohne Lotterie] anbieten möchte. Das Enthäuten und Schneiden von [individuellen und gemeinschaftlichen Opfergaben] ist gleich. [Sie können von einem Nicht-Priester durchgeführt werden, für den kein Cohein erforderlich ist.]
Bartenura on Mishnah Yoma
במה דברים אמורים – that we require all these Kohanim for all the animals and that we need an arbitration.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Yoma
Introduction
The final mishnah of this chapter teaches that sacrificial bulls, who were far larger than the rams and young sheep mentioned in the previous mishayot, and whose sacrifice required more flour and wine, were offered by twenty-four priests, instead of the nine for a sheep and eleven for a ram.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Yoma
אם רצה להקריב – an individual Kohen [who offers] everything without an arbitration.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Yoma
A bull was offered by twenty-four: The head and [right] hind-leg: the head by one and the [right] hind-leg by two. The tail and [left] hind-leg: the tail by two and the [left] hind-leg by two. The breast and neck: the breast by one and the neck by three. The two fore-legs by two, The two flanks by two. The innards, the fine flour, and the wine by three each. This section delineates how the twenty-four priests divided up the offering of the bull.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Yoma
הפשתן ונתוחן – of an individual and of the community, they are equivalent to be considered fit with a “foreigner” (i.e., a non-Kohen) and they do not require a Kohen.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Yoma
To what does this refer? To communal offerings. But individual offerings, if a single priest wants to offer [all], he may do so. This section refers to all of the above mishnayot in which priests divide the task of offering various parts of a young sheep, a ram or a bull. The mishnah now teaches that this division refers to public offerings, such as the tamid or the musaf (the additional offering). However, if any of these animals are brought by individuals a single priest may perform all of the tasks himself. Assumedly, although the mishnah does not state this, the individual who brings the sacrifice is the same one who is allowed to decide which or how many priests offer it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Yoma
But as to the flaying and dismembering [of both communal and individual sacrifices] the same regulations apply. When it comes to the flaying and cutting up (dismembering) of both communal and individual sacrifices, the same rules apply. This refers to the fact that both of these tasks may be performed by non-priests and do not require any priestly count.