Mischna
Mischna

Kommentar zu Yevamot 6:1

הַבָּא עַל יְבִמְתּוֹ, בֵּין בְּשׁוֹגֵג, בֵּין בְּמֵזִיד, בֵּין בְּאֹנֶס, בֵּין בְּרָצוֹן, אֲפִלּוּ הוּא שׁוֹגֵג וְהִיא מְזִידָה, הוּא מֵזִיד וְהִיא שׁוֹגֶגֶת, הוּא אָנוּס וְהִיא לֹא אֲנוּסָה, הִיא אֲנוּסָה וְהוּא לֹא אָנוּס, אֶחָד הַמְעָרֶה וְאֶחָד הַגּוֹמֵר, קָנָה, וְלֹא חָלַק בֵּין בִּיאָה לְבִיאָה:

Wenn man mit seiner Yevamah zusammenlebt (er erwirbt sie) —ob unwissentlich [sie für eine andere Frau halten], absichtlich [mutwillig und nicht um der Mizwa willen], eingeschränkt oder witzig. Auch wenn er unwissend ist und sie mutwillig; er, mutwillig und sie, unwissend; er, eingeschränkt und sie, nicht eingeschränkt; sie, eingeschränkt und er, nicht eingeschränkt. [Nicht nur (wird sie erworben), wenn sie die Mizwa beabsichtigt; aber selbst wenn beide nicht die Mizwa beabsichtigen, wie wenn er eine andere Frau beabsichtigt und sie eine mutwillige Handlung beabsichtigt, erwirbt er sie, wie geschrieben steht (5. Mose 25: 5): "Ihr Yavom wird über sie kommen"— auf jeden Fall.] Ob er ma'areh ist [Wenn er seinen Verkehr nicht vollendet, sondern nur die Korona allein einfügt (Das Berühren der Korona ohne Eintritt wird Neshikah, "Küssen" genannt) oder die Handlung vollendet, erwirbt er sie. [Und er erbt (seinen toten Bruder) und er muss ihr eine Chance geben, wenn er sie wegschicken will.] Und es wurde kein Unterschied zwischen einer Art von Verkehr und einer anderen gemacht [ob normaler oder nicht normaler (analer) Verkehr es wird geschrieben (3. Mose 18:22): "die Lügen" einer Frau, die Schrift setzt zwei "Lügen" für eine Frau.]

Bartenura on Mishnah Yevamot

הבא על יבמתו. שוגג – as he was thinking that she was another woman.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Yevamot

Introduction This mishnah teaches that any intercourse counts as an act yibbum.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Yevamot

מזיד – for the sake of unchastity and not for the Mitzvah of levirate marriage.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Yevamot

One who has intercourse with his yevamah, whether in error or with presumption, whether under compulsion or of his own free will, even if he acted in error and she in presumption, or he in presumption and she in error, or he under compulsion and she not under compulsion, or she under compulsion and he not under compulsion, whether he only began to have intercourse or he completed having intercourse, he has acquired her as a wife. The laws do not make a distinction between different types of intercourse. Whether in error or with presumption: In error means that he did not know that she was his yevamah. With presumption means that he did not intend to fulfill the mitzvah of yibbum, but rather just to have intercourse with her for the sake of pleasure. Whether under compulsion or of his own free will: Under compulsion means that someone forced him to have relations with the yevamah. Of his own free will means that he intended to fulfill the mitzvah. Even if he acted in error and she in presumption: He did not know that she was the yevamah, but she knew that he was the yavam but she did not intend to fulfill the mitzvah. Or he in presumption and she in error: He did not intend to fulfill the mitzah and she did not know who he was. Or he under compulsion and she not under compulsion: He was forced and she intended to fulfill the mitzvah. Or she under compulsion and he not under compulsion: She was forced but he was not. The same is true if both were forced, or both were presumptuous. The intercourse always counts. Whether he only began to have intercourse or he completed having intercourse: It does not matter if they complete having intercourse (assumedly referring to ejaculation). The laws do not make a distinction between different types of intercourse. According to the talmud, this means that even “non-natural” intercourse (anal sex) counts as intercourse for the sake of yibbum. In all of these cases, the mere act of intercourse means that he has acquired her as a wife.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Yevamot

אפילו הוא שוגג והיא מזידה – needless to say where she intended [to fulfill] the Mitzvah but rather even where both of them don’t have the intention [of fulfilling] the Mitzvah such as the case where he intends for another woman, and she had the intention for the sake of unchastity, he has acquired her [as his wife], as it states in Scripture (Deuteronomy 25:5): “ Her husband’s brother shall unite with her: [he shall take her as his wife and perform the levir’s duty],” anyway.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Yevamot

המערה – that he did not complete his coition, but rather, he inserted the corona of his membrum virile alone, and the meeting of the corona without insertion is called “kissing.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Yevamot

קנה – and he took possession of the inheritance and she is removed with a Jewish bill of divorce if he comes to remove her.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Yevamot

לא חלק בין ביאה לביאה – whether a coition in its proper manner or a coition not in its proper manner, as it is written (Leviticus 20:13): “[If a man lies with a male] as one lies with a woman,” the Biblical verse tells us that there are two ways of sexual gratification.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ganzes KapitelNächster Vers