Es ist eine Mizwa für den älteren Bruder, das Yibum auszuführen. [Denn wir erklären den Vers (5. Mose 25: 5): "Und er wird sie als Frau in Yibum nehmen (6); und es wird der Erstgeborene sein" (Wer den Yibum ausführt, wird der Erstgeborene sein) "dass sie trägt" (Diese Yevamah muss ertragen können—einen Eilonith ausschließen) "soll investiert werden" (Der Erstgeborene, der Yavam, soll investiert werden) "im Namen seines toten Bruders" (um ihn zu erben, seine anderen Brüder teilen nicht mit ihm)]. Und wenn der Jüngere vorher war (um sie in Yibum aufzunehmen), erwirbt er sie. Wenn jemand verdächtigt wurde, mit einer Bondfrau verwandt zu sein, und sie befreit wurde oder mit einer nichtjüdischen Frau, und sie eine Proselyte wurde, darf er sie nicht heiraten. Wenn er es tat, wird sie ihm nicht genommen. Wenn man verdächtigt wurde, mit einer verheirateten Frau verwandt zu sein, und sie (beth-din) sie ihm weggenommen haben [ihr Ehemann, wegen diesem, der sie ihm verboten hat, und dieser ging und heiratete sie] Obwohl er sie geheiratet hat, muss er sie wegschicken. [Denn die Tora verbietet sie auch ihm, so wie sie ihrem Ehemann verboten ist, und wird zweimal dargelegt (Numeri 5:13 und 14): "Sie ist unrein"—einmal gegenüber dem Ehemann; einmal gegenüber dem Ehebrecher. Und dies gilt nur für jemanden, der des Ehebruchs verdächtigt wird; aber wenn man verdächtigt wird, mit einer unverheirateten Frau verwandt zu sein, scheint es eine Mizwa für ihn zu sein, sie zu heiraten, wie wir in Bezug auf jemanden finden, der eine Jungfrau zwingt (5. Mose 22, 29): "Und zu ihm soll sie sei als Frau. "]
Bartenura on Mishnah Yevamot
מצוה בגדול ליבם – for we expound (Deuteronomy 25:5-6): “he shall take her as his wife and perform the levir’s duty. The first son/והיה הבכור that she bears [shall be accounted to the dead brother [that his name may not be blotted out in Israel],” that the person who performs the levirate marriage should be a first-born, “that she bears” and that sister-in-law should be worthy to give birth, excluding a barren woman; יקום/shall be accounted – the first born who performs as the levir in the name of his brother to cause him to inherit and not that his brothers divide it with him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Yevamot
Introduction
Our mishnah gives a general rule about yibbum and then begins to discuss a different issue, namely one who is suspected of having relations with a woman who is forbidden to him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Yevamot
הנטען על אשת איש – who is suspected of [having a sexual relationship with] a married woman
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Yevamot
The commandment to perform yibbum is upon the oldest brother. If a younger brother preempted him [by performing yibbum], he has acquired [a wife]. If a man is suspected of [having relations] with a slave and then she was freed, or with a non-Jewish woman who then converted, he must not marry her. If, however, he did marry her they do not take her away from him. If a man is suspected of [having relations] with a married woman, and then [in consequence] she was taken away from her husband, even though he married her, he must divorce her. Any brother of the deceased husband may perform yibbum or halitzah. However, the first option is supposed to go to the oldest remaining brother. If, contrary to what is supposed to happen, a younger brother does perform yibbum, the yibbum is valid and she is his wife. We will learn more about this in chapter four, mishnah five.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Yevamot
והוציאוה – and the Jewish court removed her from under her husband, for that reason that she is prohibited to him and this one went and married her.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Yevamot
The three parts of this section all deal with a man who is suspected of having relations with a woman who is forbidden to him. In the first part, he is suspected of having relations with either a slave or a non-Jew. Both of these women are prohibited to him. Subsequently, the slave is freed (thereby becoming a fully Jewish woman) and the non-Jewish woman converts to Judaism. In their current state both women are permitted to him. Nevertheless, he is not allowed to marry them. There are two reasons given for this. One, so that people will not confirm the original rumor that he had relations with a woman forbidden to him. Two, so that people won’t say that she only converted in order to marry him. In contrast, if he is suspected of having an affair with a married woman, and then she is forced to separate from her husband, and the suspected adulterer marries her, the court imposes a divorce. Adultery is a much more serious crime than relations with non-Jews and therefore just a suspicion that he had adultery with her, rules out all future marriages. Note that this rule is ultimately meant to protect marriages. A man whose wife has had adultery can no longer remained married to her. To prevent a situation whereby she sets her eyes on another man and forces her husband to divorce her by committing adultery, the rabbis permanently forbade her to the adulterer. .
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Yevamot
יוציא – that from the Torah, she is forbidden also to him, as she is forbidden to the husband, as we expounded, that once she is defiled, she is defiled twice – once to the husband and the other time to the person engaged in sexual relations wither. And specifically one who is suspected [of having intercourse] with a married woman, but one who is suspected [of having intercourse] with a free/unattached woman, it appears that it is Mitzvah to marry [her] as we find concerning rape (Deuteronomy 22:19): “Moreover, she shall remain is wife; [he shall never have the right to divorce her].”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Yevamot
Questions for Further Thought: • Why does section two follow section one? What is the connection, if any, between the two laws?