Kommentar zu Terumot 8:2
וְכֻלָּם, שֶׁהָיְתָה תְרוּמָה בְתוֹךְ פִּיהֶם, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, יִבְלְעוּ. וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר, יִפְלֹטוּ. אָמְרוּ לוֹ, נִטְמֵאתָ וְנִטְמֵאת תְּרוּמָה, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, יִבְלָע. וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר, יִפְלֹט. טָמֵא הָיִיתָ וּטְמֵאָה הָיְתָה תְרוּמָה, אוֹ נוֹדַע שֶׁהוּא טֶבֶל, וּמַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן שֶׁלֹּא נִטְּלָה תְרוּמָתוֹ, וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי וְהֶקְדֵּשׁ שֶׁלֹּא נִפְדּוּ, אוֹ שֶׁטָּעַם טַעַם פִּשְׁפֵּשׁ לְתוֹךְ פִּיו, הֲרֵי זֶה יִפְלֹט:
Und in all diesen Fällen, wenn Terumah in ihrem Mund war, sagt Rabbi Eliezer, dass sie [es] schlucken könnten. Rabbi Yehoshua sagt, sie müssen es ausspucken. Wenn ihm jemand sagt: "Sie sind gerade unrein geworden und die Terumah ist gerade unrein geworden", sagt Rabbi Eliezer, er könne [es] schlucken. Rabbi Yehoshua sagt, er müsse es ausspucken. [Wenn ihm jemand sagt: "Sie waren bereits unrein und die Terumah war bereits unrein", oder wenn bekannt wurde, dass es sich um ein Produkt ohne Zehnten handelt, oder um Ma'aser Rishon [den ersten Zehnten, der dem Leviten gegeben werden muss], von dem Nr Terumah [für den priesterlichen Verzehr geweihtes Produkt ] wurde genommen, oder Ma'aser Sheni [zweiter Zehnte, der in Jerusalem gegessen werden muss] oder Hekdesh [geweihte Spende], die nicht eingelöst wurden, oder wenn er den Geschmack eines Insekts in seinem Mund schmeckte muss er [die Terumah ] ausspucken .
Erkunde kommentar zu Terumot 8:2. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.