Kommentar zu Terumot 8:1
הָאִשָּׁה שֶׁהָיְתָה אוֹכֶלֶת בִּתְרוּמָה, בָּאוּ וְאָמְרוּ לָהּ, מֵת בַּעְלִיךְ אוֹ גֵרְשֵׁךְ, וְכֵן הָעֶבֶד שֶׁהָיָה אוֹכֵל בִּתְרוּמָה, וּבָאוּ וְאָמְרוּ לוֹ, מֵת רַבָּךְ, אוֹ מְכָרָךְ לְיִשְׂרָאֵל, אוֹ נְתָנָךְ בְּמַתָּנָה, אוֹ עֲשָׂאָךְ בֶּן חוֹרִין. וְכֵן כֹּהֵן שֶׁהָיָה אוֹכֵל בִּתְרוּמָה, וְנוֹדַע שֶׁהוּא בֶן גְּרוּשָׁה אוֹ בֶן חֲלוּצָה, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְחַיֵּב קֶרֶן וְחֹמֶשׁ, וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ פּוֹטֵר. הָיָה עוֹמֵד וּמַקְרִיב עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ, וְנוֹדַע שֶׁהוּא בֶן גְּרוּשָׁה אוֹ בֶן חֲלוּצָה, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, כָּל הַקָּרְבָּנוֹת שֶׁהִקְרִיב עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ, פְּסוּלִים. וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ מַכְשִׁיר. נוֹדַע שֶׁהוּא בַעַל מוּם, עֲבוֹדָתוֹ פְּסוּלָה:
Wenn eine Frau Terumah aß und jemand kam und ihr sagte: "Ihr Mann ist gestorben" oder "[er] hat sich von Ihnen scheiden lassen", und auch wenn ein Sklave Terumah aß und jemand kam und ihm sagte: "Dein Meister ist gestorben" oder "[er] hat dich an einen Israeliten [Nicht-Priester verkauft, dessen Sklaven Terumah nicht essen dürfen ]" oder "[er] hat dich geschenkt" oder "[er] hat dich gemacht ein Freeman ", und auch wenn ein Kohen [Priester] Terumah aß und bekannt wurde, dass er [nicht berechtigt ist, Terumah zu essen, weil er] der Sohn einer geschiedenen Person oder einer Chalutzah [einer kinderlosen Witwe, deren Bruder in Das Gesetz hat eine Scheidungszeremonie durchgeführt, um sein Erfordernis, sie zu heiraten, nicht zu erfüllen. Rabbi Eliezer verpflichtet ihn, den Hauptwert und den fünften zu zahlen. Rabbi Yehoshua befreit ihn. Wenn er auf dem Altar stand und opferte und bekannt wurde, dass er der Sohn einer geschiedenen Person oder einer Chalutzah ist , sagt Rabbi Eliezer, dass alle Opfer, die er auf dem Altar darbrachte, ungültig sind. Rabbi Yehoshua hält sie für gültig. Wenn [alternativ] bekannt wurde, dass er einen physischen Defekt besitzt, ist sein Angebot ungültig.
Erkunde kommentar zu Terumot 8:1. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.