Mischna
Mischna

Kommentar zu Tahorot 8:5

אֵשֶׁת עַם הָאָרֶץ שֶׁנִּכְנְסָה לְתוֹךְ בֵּיתוֹ שֶׁל חָבֵר לְהוֹצִיא בְנוֹ אוֹ בִתּוֹ אוֹ בְהֶמְתּוֹ, הַבַּיִת טָהוֹר, מִפְּנֵי שֶׁנִּכְנְסָה שֶׁלֹּא בִרְשׁוּת:

Die Frau eines am ha'aretz, der das Haus eines Chavers betritt [einer, der akribisch darauf achtet , alle seine Lebensmittel rein zu halten], um seinen Sohn oder seine Tochter oder sein Tier herauszunehmen, ist das Haus rein, weil sie ohne Erlaubnis eintrat [im Haus bleiben].

Bartenura on Mishnah Tahorot

שנכנסה שלא ברשות – out of trembling that she will not be caught like a thief and she runs to leave, and even though she entered for the need of his (i.e., the Haver/the member of the order for the observance of Levitical laws in daily intercourse) son or the beast of the owner of the house.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Tahorot

If the wife of an am haaretz entered a haver's house to take out his son or his daughter or his cattle, the house remains clean, since she had entered it without permission. The assumption in this mishnah is that the wife of the am haaretz does not stay in the house. She goes in to take out one the child or animal of the haver (a person who is strict about the purity laws, the opposite of the am haaeretz) and she immediately leaves. "Without permission" does not mean that she entered the house without permission. It means that she didn't have permission to stay. Therefore, the things in the house remain pure.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers